"flush" tradução em português

EN

"flush" em português

volume_up
flush {subst.}
PT

EN flush
volume_up
{substantivo}

And if you look really carefully, it's going to be right around this point you'll actually see a back-flush.
E se virem com atenção, vai ser mais ou menos neste ponto que irão ver uma descarga por trás.
Não há lugar para descarga.

Exemplos de uso para "flush" em português

Essas frases provêm de fontes externas e podem ser imprecisas. bab.la não é responsável por esse conteúdo. Mais informações aqui.

EnglishWe just flush all this water down the lavatory, it's terrible.
Nós simplesmente despejamos cano abaixo toda essa água do lavatório, é terrível.
EnglishAnd then the aperture closes, and we have to flush the pipes with toxins, or we have to dig them up.
E depois a abertura entope, e nós temos de limpar os tubos com toxinas, ou temos de desenterrá-los.
EnglishIs there still a need today for us to flush more nitrates into the groundwater of Europe's soil?
Será que continua hoje em dia a ser necessário deitar mais nitratos nos lençóis freáticos do solo europeu?
EnglishIs there still a need today for us to flush more nitrates into the groundwater of Europe' s soil?
Será que continua hoje em dia a ser necessário deitar mais nitratos nos lençóis freáticos do solo europeu?
EnglishThey told me to flush the pipes so I flushed the pipes.
Disseram-me para inundar os tubos e eu inundei-os.
EnglishThey hold the bank, they were good at bluffing and Sir Leon Brittan has dropped out of the game with a royal flush in his hand.
Têm a banca, fizeram habilmente bluff, e Sir Leon Brittan retirou-se com um royal flash na mão.
EnglishThey hold the bank, they were good at bluffing and Sir Leon Brittan has dropped out of the game with a royal flush in his hand.
Têm a banca, fizeram habilmente bluff , e Sir Leon Brittan retirou-se com um royal flash na mão.
Englishto do not flush waste oil through the sewage system
não elimine óleos pelo sistema de esgotos
EnglishAnother main aim of such clubs is to unmask and flush out all the little 'swindles' that the arrival of the euro will certainly entail.
Outro objectivo fundamental destes clubes é desmascarar todas as pequenas «vigarices» que, forçosamente, a chegada do euro vai desencadear.
EnglishAnother main aim of such clubs is to unmask and flush out all the little'swindles ' that the arrival of the euro will certainly entail.
Outro objectivo fundamental destes clubes é desmascarar todas as pequenas« vigarices» que, forçosamente, a chegada do euro vai desencadear.
EnglishThe unique form factor and small size of the sensor unit enables flush mounting at places where a concealed application is required.
O exclusivo formato reduzido e o tamanho pequeno da unidade de sensor permitem a montagem embutida em lugares onde é necessária uma aplicação oculta.
Englishto flush away
EnglishA lot of us are past the first flush of youth and, therefore, we may not be as clued up on today's youth culture as some of us might like to believe.
Muitos de nós ultrapassaram já a flor da juventude e, portanto, talvez não estejam tão a par da cultura jovem como alguns de nós gostariam de crer.
EnglishIn the Commission, we are very hopeful that the floods will flush it through, and our intention is to take into account the experience of the floods and improve the proposal further.
Na Comissão, temos muita esperança de que as inundações façam acelerar a proposta, sendo nossa intenção ter em conta a experiência das inundações para que a possamos melhorar mais.
EnglishAlthough the Rules of Procedure allow any Group to call for a separate vote on any amendment, we ought to try and flush out which ones they wish to vote truly separately on.
Embora o Regimento autorize qualquer grupo a solicitar uma votação em separado de qualquer alteração, teremos de tentar tirar a limpo quais são aquelas que realmente querem votar em separado.