EN finish
volume_up
{substantivo}

finish (também: demise, end, ending, terminal)
volume_up
fim {m.}
I will fight to the finish to see that it is brought into force and put into effect successfully and quickly.
Lutarei até ao fim para que seja posto em vigor e aplicado com êxito e celeridade.
Okay, so now the start to finish timing has to be perfect.
A temporização do princípio ao fim tem de ser perfeita.
Mr President, this has been quite a controversial report from start to finish, and it is not over yet.
Senhor Presidente, este tem sido um relatório polémico do princípio ao fim, e ainda não acabou.
finish (também: final touch, finishing)
Between them there's a waxy finish which repels water.
Entre eles há um acabamento de cera, que repele a água.
Now there's a lot of ways to fill and get yourself a nice smooth finish.
Há várias formas de conseguir um acabamento brilhante.
It is made out of anti-sun and heat-absorbing glass, with a non-mirror finish and a neutral tint.
É constituída por vidro de proteção solar e absorvente de calor, com acabamento não espelhado e tom neutro.
That was a very satisfactory finish to a very satisfactory debate.
Foi uma conclusão muito satisfatória para um debate muito satisfatório.
After the IGC is finished we will be moving to even greater expansion.
Após a conclusão da CIG, vamos prosseguir com o alargamento.
That inquiry has not yet been finished - it is nearing completion now.
Está em fase de conclusão.
finish (também: polish, shine, burnish)
finish (também: punch line, tag line)

Exemplos de uso para "finish" em português

Essas frases provêm de fontes externas e podem ser imprecisas. bab.la não é responsável por esse conteúdo. Mais informações aqui.

EnglishThe vote will take place today at 4 p. m. or as soon as we finish the debates.
A votação terá lugar amanhã às 16H00, ou logo que sejam encerrados os debates.
EnglishThe vote will take place today at 4 p.m. or as soon as we finish the debates.
A votação terá lugar amanhã às 16H00, ou logo que sejam encerrados os debates.
EnglishMr President, it seems to me, as I finish, that this would be more advisable.
Para concluir, Senhor Presidente, parece-me que isso seria mais aconselhável.
EnglishYou give her a quick crack in the teeth with your elbow and blaze for the finish line.
É dar-lhe de uma cotovelada nos dentes e disparar na direcção da linha de chegada.
EnglishI should like to finish off by mentioning the discharge for the other institutions.
Gostaria de concluir com uma referência à quitação às demais instituições.
EnglishThis means that we will certainly not be able to finish the current debate at 11.30 a.m.
Ora não conseguiremos, certamente, concluir o debate em curso antes das 11H30.
EnglishIt would be -- whatever came across the finish line first would be the winner.
Aquela que cruzasse primeiro a linha de chegada, seria a vencedora.
EnglishI would like to finish with a few words for my friend Mr Juncker.
Gostaria de concluir com uma palavra dirigida ao meu amigo Jean-Claude Juncker.
EnglishWe are in the last stretch to the finish, but the road will still be rather bumpy.
Encontramo-nos na recta final de todo o percurso, mas o caminho ainda será bastante acidentado.
EnglishOn the Confirmation page, read carefully, and then click Finish.
Na página Confirmação, leia as informações cuidadosamente e clique em Concluir.
EnglishYou are the guilty party because you created this disease from start to finish.
São os senhores os culpados, pois criaram inteiramente a doença.
EnglishIn the meantime, I have to deal with a series of procedural motions, which we shall finish first.
Em contrapartida, recebi uma série de invocações do Regimento, que vamos abordar.
EnglishI would like to say a word or two about China, Mr President, before I finish.
Uma palavra, antes de concluir, Senhor Presidente, sobre a China.
EnglishUnfortunately, the speaking time allowed to me makes it impossible for me to finish.
Infelizmente, o tempo de uso da palavra de que disponho não me permite concluir o meu discurso.
EnglishOn the Confirmation page, click Finish, and then wait for several minutes.
Na página Confirmação, clique em Concluir e aguarde alguns minutos.
EnglishWhere the Commission says 'weaken them' , Mr Herman says 'finish them off' .
Se a Comissão diz «fere», o colega Herman, diz «mata e esfola».
EnglishWhere the Commission says 'weaken them ', Mr Herman says 'finish them off '.
Se a Comissão diz« fere», o colega Herman, diz« mata e esfola».
EnglishLet me finish by saying something about the SME problem-child.
Para concluir gostaria ainda de fazer referência às PME, a nossa grande preocupação.
EnglishStarting this process does not guarantee you will finish it.
O facto de se iniciar este processo não garante que se consiga levá-lo a bom termo.
EnglishBefore I finish, I would like to describe the amendments tabled to the joint resolution.
Antes de concluir, gostaria de mencionar as alterações apresentadas ao texto da resolução comum.