EN

fine {substantivo}

volume_up
fine (também: amercement, ticket)
The culture that got broken by the fine stayed broken when the fine was removed.
A cultura que havia sido destruída com a multa permaneceu destruída depois da multa ter sido retirada.
The threat of such a fine has had a particularly dissuasive effect.
Em particular, a ameaça da multa teve um efeito muito dissuasor.
Commissioner Kinnock called this a symbolic fine.
O senhor Comissário Kinnock classificou esta multa de simbólica.
The polluter has paid a small fine which never bears any resemblance to the actual clear-up costs of a site.
O poluidor pagou uma pequena pena pecuniária que nunca chegou, nem de perto nem de longe, aos custos efectivos de limpeza de um local.
In Ireland such calls are considered as a criminal offence with fines and/or prison sentences available for malicious calls.
Na Irlanda, as chamadas desta natureza são consideradas delitos sujeitos a sanções pecuniárias e/ou pena de prisão.
In Ireland such calls are considered as a criminal offence with fines and/ or prison sentences available for malicious calls.
Na Irlanda, as chamadas desta natureza são consideradas delitos sujeitos a sanções pecuniárias e / ou pena de prisão.
fine (também: mulct)
The average fine in Portugal was EUR 491; the average fine in Spain was EUR 2 126.
A coima média em Portugal era de 491 euros; a coima média em Espanha era de 2 126 euros.
Often, the fine is so low compared with the profit that it is paid out of the petty cash.
Muitas vezes, a coima é muito baixa comparativamente ao lucro obtido.
I would say that we should also have a fine: do both.
Gostaria de dizer que também devemos ter uma coima: fazer as duas coisas.
PT

in fine {advérbio}

volume_up
in fine
Nessa aldeia, San Pietro in Fine, não ficou pedra sobre pedra e os poucos habitantes que continuaram vivos reconstruíram a aldeia alguns metros mais adiante.
Not one stone of this hamlet, San Pietro in Fine, remained standing, and the few surviving inhabitants rebuilt the village a little way further up the valley.

Exemplos de uso para "fine" em português

Essas frases provêm de fontes externas e podem ser imprecisas. bab.la não é responsável por esse conteúdo.

EnglishIf the majority wants to tackle this issue from that perspective, that is fine.
Se a maioria pretende abordar esta questão dessa perspectiva, não há problema.
English(GA) Be that as it may, this is a fine report and I am very happy to support it.
(GA) Seja como for, é um bom relatório e congratulo-me por lhe poder dar o meu apoio.
EnglishIn this respect, the definition of bathing waters in the common position is fine.
A este respeito, a definição de águas balneares contida na posição comum é correcta.
EnglishSo as you can see, We Feel Fine uses a technique that I call "passive observation."
Como podem ver "Sentimo-nos Bem" usa uma técnica a que chamo "observação passiva".
English, Madam President, I wish to begin by thanking the rapporteur for a fine report.
Senhora Presidente, começo por felicitar o relator pelo seu bom relatório.
EnglishIt can and should be fine-tuned, as long as its basic equilibrium is maintained.
Pode e deve ser aperfeiçoada, desde que se respeitem os seus equilíbrios fundamentais.
EnglishAll these fine words must now lead to concrete action and practical legislative steps.
Tudo isso deve agora traduzir­ se em medidas concretas, em medidas legislativas.
EnglishFourth: whatever happened to the fine principle of preventing cross-border pollution?
Quarto: o que aconteceu ao bom princípio de evitar a poluição transfronteiriça?
EnglishTo the Commission I would say that public relations exercises are all fine.
À Comissão, eu diria que os exercícios de relações públicas são todos excelentes.
EnglishOur fine words are worth nothing if we do not have the cooperation of city mayors.
As nossas belas palavras não valem nada se não tivermos a colaboração das autarquias.
EnglishIt is also partially mentioned in the Larosière report, which is a fine piece of work.
Também já referi parcialmente o relatório Larosière, que é um excelente trabalho.
English'No, no, they are fine' she said, so I suggested that we try them out on the cat.
"Claro que não são, são bons," disse ela. E eu: "Vamos testá-los no gato!"
EnglishWhat a good aim, what fine proposals, what an important Commission report!
Que belas intenções, que bons propósitos, que importante relatório da Comissão!
EnglishIt has led to some fine results, but a little bit more could still be achieved.
Levou a resultados positivos. Contudo, pode ainda vir a ser um pouco mais.
EnglishWith that in mind, I believe that the time for talking and fine pronouncements is over.
Tendo isto em conta, considero que chegou ao fim o tempo dos discursos bonitos.
EnglishThere are fine moments to be had in this House, and I have just enjoyed one of them.
Há momentos extraordinários nesta Assembleia e eu acabo de viver um desses momentos.
EnglishThis non-legislative report is brimming with fine things and statements of the obvious.
Este relatório não legislativo está recheado de coisas bonitas e de redundâncias.
EnglishIt's a fine line between standing behind a principle and hiding behind one.
É uma linha muito fina entre lutar por um princípio e esconder-se atrás dele.
EnglishThe record of that laboratory was a very fine one, it was recognized right across Europe.
Este laboratório tinha um historial excelente, era reconhecido em toda a Europa.
EnglishMoreover, there is a very fine line between information and advertising.
Além disso, existe uma linha muito estreita entre a informação e a publicidade.

"fine gentleman" em português

fine gentleman
Portuguese
  • bom cavalheiro
  • cavalheiro bem
Mais chevron_right

Essas frases provêm de fontes externas e podem ser imprecisas. bab.la não é responsável por esse conteúdo.

"fine grain" em português

fine grain
Portuguese
  • grão fino
  • grãos finos
Mais chevron_right

"fine gravel" em português

fine gravel
Portuguese
  • cascalho fino
Mais chevron_right