"extent" tradução em português

EN

"extent" em português

volume_up
extent {subst.}

EN extent
volume_up
{substantivo}

extent (também: class, degree, grade, level)
The European Commission also bears responsibility, though to a lesser extent.
A Comissão Europeia também é responsável, mas num grau menor.
The extent to which documentation and traceability are really effective is open to doubt.
O grau de eficácia real da documentação e da rastreabilidade é pouco claro.
All Member States face these changes to a greater or lesser extent.
Estas mudanças atingem, em maior ou menor grau, a totalidade dos Estados-Membros.
extent (também: degree, level, standard, tier)
Surely the lack of approval can be attributed to some extent to the level of errors.
Certamente, a ausência de reprovação pode, em certa medida, ser imputada ao nível dos erros.
It is also regulating matters to the extent that they need to be regulated at European level.
Ele regula questões na medida em que têm de ser reguladas a nível europeu.
The types of economic potential represented here can be utilised to an even greater extent.
Os vários potenciais económicos aqui reflectidos podem ser utilizados a um nível mais alargado.
extent (também: add-on, duration, expanse, expansion)
The severity and extent of the damage caused by these actions are immeasurable.
A gravidade e extensão dos prejuízos causados por estas acções são incomensuráveis.
There are many who miss the fact that this is not emphasised to a greater extent.
Há muitas pessoas que lamentam que este facto não seja realçado numa mais vasta extensão.
However, it's hard sometimes to remember the extent of that urbanization.
No entanto, às vezes é difícil lembrarmo-nos da extensão dessa urbanização.
extent (também: ambit, compass, gamut, range)
To this extent, increasing the flexibility of Order 20/ 78 is a logical consequence.
Neste âmbito, a flexibilização do Regulamento 20 / 78 é uma consequência lógica.
To this extent, increasing the flexibility of Order 20/78 is a logical consequence.
Neste âmbito, a flexibilização do Regulamento 20/78 é uma consequência lógica.
The extent and effectiveness of this action, however, vary considerably.
No entanto, o âmbito e a eficácia das mesmas variam consideravelmente.
extent (também: costliness, grandeur, might, size)
Secondly, discrepancies will increase in extent.
Em segundo lugar, as diferenças em termos de grandeza irão aumentar.
That is its greatness, its power and its strength, and that is why everyone believes in it to the extent that we can speak of thousands of good results.
Aí reside a sua grandeza, a sua grande capacidade e a sua força. É por isso que todos acreditam nele, de tal forma que se pode falar em termos de milhares de resultados.
extent (também: amplitude, breadth, largeness, range)
We are familiar with the nature and extent of the challenge Europe is facing.
Conhecemos bem a natureza e a amplitude do desafio que a Europa enfrenta.
Firstly, scientific uncertainty about the nature and extent of the risks is increasing.
Primeiro, a incerteza científica quanto à natureza e amplitude dos riscos é cada vez maior.
We have all been surprised by the extent of the changes required under the WTO ruling.
Ficámos todos surpreendidos com a amplitude das mudanças exigidas pela decisão da OMC.
extent (também: breadth, expanse, largeness, range)

Exemplos de uso para "extent" em português

Essas frases provêm de fontes externas e podem ser imprecisas. bab.la não é responsável por esse conteúdo. Mais informações aqui.

EnglishIt guaranteed protection only to a minimal and certainly not an adequate extent.
Garantia apenas a mínima protecção possível e, certamente, não de forma adequada.
EnglishThe Barcelona Process has, to a large extent, been an intergovernmental process.
O Processo de Barcelona tem sido, em larga medida, um processo intergovernamental.
EnglishThis crisis has demonstrated to what extent our economies now are interdependent.
Esta crise demonstrou em que medida as nossas economias são hoje interdependentes.
EnglishOpinions differ, however, on the nature and extent of the change that is needed.
Todavia, as opiniões divergem quanto à natureza e à dimensão da mudança necessária.
EnglishIn my view, this has to be reflected to a greater extent in the EIB' s activities.
No meu entender, estes aspectos deverão reflectir-se mais nas actividades do BEI.
EnglishGlobalisation, however, affects all human activity to a greater or lesser extent.
Mas a globalização afecta, em maior ou menor medida, todas as actividades humanas.
EnglishDo you agree with these views held by the President of UEFA, and to what extent?
Até que ponto concorda com estas opiniões defendidas pelo Presidente da UEFA?
EnglishThe Hendrick report will to a limited extent have implications for Denmark too.
O relatório Hendrick irá, numa medida mais restrita, também aplicar-se à Dinamarca.
EnglishTo some extent, we made do with our bilateral policies in order to achieve this.
Em certa medida, confiámos nas nossas políticas bilaterais para o conseguir.
EnglishWe must realise, after all, that to a large extent everyone has their own here.
Afinal, temos de compreender que, em grande medida, todos têm aqui a sua clientela.
EnglishThey take it to the extent that they adopt these dogs and pay EUR 150 to do so.
Levam a coisa ao ponto de adoptarem estes cães e de pagarem 150 euros para o fazer.
EnglishThere were not a great many surprises in it and, to some extent, I welcome that.
Não continha grandes surpresas, o que, até certo ponto, me deixa satisfeito.
EnglishBut the Women's Committee has taken out the words "to the maximum possible extent".
Mas a Comissão dos Direitos da Mulher retirou os termos "tanto quanto possível" .
EnglishThe Council has also taken on board Parliament' s declaration to a large extent.
O Conselho teve também em elevada consideração o voto do Parlamento Europeu.
EnglishTo what extent is the Commission charging the Member States for their errors?
Em que medida pensa a Comissão imputar aos Estados-Membros os erros que cometeram?
EnglishTo what extent has national and international law been violated in the process?
Até que ponto foi o direito nacional e internacional violado nesse processo?
EnglishThe Council has also taken on board Parliament's declaration to a large extent.
O Conselho teve também em elevada consideração o voto do Parlamento Europeu.
EnglishThis would, to a large extent, be allowed on the basis of the current proposals.
As propostas em discussão poderiam em grande medida permitir uma actuação deste tipo.
EnglishWomen are, to a very great extent, the victims and those who suffer in wars now.
Nas guerras actuais, as mulheres são frequentemente vítimas e sofrem muito.
EnglishIt is also true that this report was, to a large extent, drafted prior to the summit.
É também um facto que este relatório foi em boa parte redigido antes da cimeira.