"to enjoy" tradução em português

EN

"to enjoy" em português

EN to enjoy
volume_up
[enjoyed|enjoyed] {verbo}

to enjoy (também: to bask, to sneer, to jizz, to come)
The perpetrators of these acts committed in May 2006 still enjoy complete impunity.
Os autores desses actos, praticados em Maio de 2006, continuam a gozar de toda a impunidade.
The companies operating in the domain of port services must enjoy full equality of treatment.
As empresas que operam no sector devem gozar de uma plena igualdade de tratamento.
They must enjoy self-government within a federal democratic Iraq.
Têm de gozar de autonomia num Iraque democrático e federal.
I want passengers to be able to continue to enjoy this possibility of choice.
É meu desejo que os passageiros possam continuar a usufruir desta possibilidade de escolha.
I hope we will be able to enjoy the success for many years to come.
Espero que possamos usufruir deste êxito ainda durante muitos anos.
The Russian people deserve to enjoy the same values and justice we do.
O povo russo merece usufruir dos mesmos valores e da mesma justiça que nós.
to enjoy (também: to bask, to laze away)
If a victory is achieved, one should be able to enjoy it too.
Quando se alcançam vitórias, é lícito desfrutar delas.
É uma ocorrência rara, motivo por que deveríamos desfrutar dela.
If I'm gonna enjoy my revenge, I want it to be fresh.
Irei desfrutar minha vingança... quero que esteja fresca...
We should trust consumers to enjoy whatever drinks they choose.
Temos de ter confiança nos consumidores e deixá-los apreciar a bebida que quiserem.
Thanks to our fishing industry we can enjoy fish, which is so important to us Swedes.
Graças à nossa indústria pesqueira, podemos apreciar o peixe, que é tão importante para nós, suecos.
Deixem-me apreciar o paraíso.
to enjoy
volume_up
curtir [curtindo|curtido] {v.} [Bras.] [gir.]
In the short term, I hope that the project will enjoy the same success as the Beethoven composition of the same name.
A curto prazo, faço votos para que o projecto em apreço tenha tanto sucesso como a peça de Beethoven com o mesmo nome.
A holder of a long-stay visa should not enjoy fewer rights than a person who holds a short-stay visa.
O titular de um visto para estada de longa duração não deverá possuir menos direitos do que o titular de um visto de curta duração.
I hope I will be able to enjoy the widest possible support in Parliament on a subject as important as the growth of short sea shipping and of intermodal transport.
Espero poder dispor do mais amplo apoio possível no Parlamento num tema tão importante como é o do desenvolvimento do transporte marítimo de curta distância e do transporte intermodal.
to enjoy
However, to enjoy the benefits offered by the SOLVIT network, citizens and companies firstly need to be aware of the network's effectiveness.
Contudo, para fruir dos benefícios que a rede SOLVIT disponibiliza, em primeiro lugar, os cidadãos e as empresas devem estar cientes da eficiência da rede.
We wanted the new countries, which had for so long suffered under Communism, now to enjoy the freedoms brought about by EU membership.
Queríamos que os novos países, que durante tanto tempo haviam sofrido sob o comunismo, pudessem fruir agora da liberdade que a adesão à UE lhes trazia.
to enjoy
Aren't you even a little pleased to see them enjoying themselves?
Não vos agrada nem um pouco vê- los divertir-se?
to enjoy (também: to profit)
to enjoy (também: to dig)
‘Fretilin leaders seem to enjoy telling ‘porkies’”.
‘Os líderes da Fretilin parecem gostar de contar ‘petas’'.
‘Fretilin leaders seem to enjoy telling ‘porkies’”.
‘Os líderes da Fretilin parecem gostar de contar ‘petas’’.
In relation to whether I am enjoying the experience, I think it is still too early to say.
É ainda muito cedo para poder dizer-lhe se estou ou não a gostar da experiência.

Exemplos de uso para "to enjoy" em português

Essas frases provêm de fontes externas e podem ser imprecisas. bab.la não é responsável por esse conteúdo. Mais informações aqui.

EnglishA new currency has to win the confidence that other currencies already enjoy.
Uma nova moeda deve primeiro conquistar a confiança de que as outras já gozam.
EnglishA good package has been achieved, which will enjoy the full support of my group.
Foi conseguido um bom pacote, que contará com o inteiro apoio do meu grupo.
EnglishWithout it, we are not able to enjoy the benefits of transatlantic relations.
Caso contrário, não poderemos beneficiar das vantagens das relações transatlânticas.
EnglishI hope you enjoy designing your own ultimate and worst possible TEDTalks.
Espero que gostem de produzir a vossa própria palestra TED perfeita ou muito má.
EnglishHowever, they do not enjoy full rights associated with Union citizenship.
Contudo, não desfrutam de todos os direitos associados com a cidadania da União.
EnglishThe Commission proposal does not enjoy the unanimous support of all parties concerned.
A proposta da Comissão não merece o apoio unânime de todas as partes interessadas.
EnglishThey will definitely enjoy protection against discrimination in the future.
Estes estarão definitivamente protegidos, de futuro, contra qualquer discriminação.
EnglishThese candidates will then also enjoy the confidence of the general public.
Esses candidatos terão, assim, a confiança da população e da opinião pública.
EnglishThe immunity which we enjoy as MEPs must not be confused with impunity.
A imunidade que gozamos como deputados não deve ser confundida com a impunidade.
EnglishThey shall continue to enjoy this immunity after they have ceased to hold office;
Continuam a beneficiar desta imunidade após a cessação das suas funções;
EnglishThe proposal she has set before us will certainly enjoy the support of our group.
A proposta que submete à nossa atenção terá seguramente o voto favorável do nosso grupo.
EnglishThe time has come for people to enjoy the advantages offered by the enlarged Union.
Chegou a altura de as pessoas desfrutarem as vantagens da União alargada.
EnglishEnjoy rubber side grips and a contoured shape suitable for either hand.
Desfrute das laterais de borracha e forma anatômica, adequada para ambas as mãos.
EnglishIt is law that can guarantee those freedoms that Europeans enjoy today.
É o direito que pode garantir as liberdades de que os Europeus gozam actualmente.
EnglishI enjoy this because it is one of the last basic freedoms that we have.
Aprecio esta actividade porque é uma das últimas liberdades básicas que possuímos.
EnglishI would like to emphasize that 18 denominations enjoy official recognition in Romania.
Gostaria de salientar que 18 denominações gozam de reconhecimento oficial na Roménia.
EnglishThe time has come for people to enjoy the advantages offered by the enlarged Union.
Os nossos povos desejam uma vida em que o seu árduo trabalho dê frutos.
EnglishTo be competitive, an entity needs to enjoy better productivity than its rivals.
Para se ser competitivo, é necessário possuir uma produtividade superior à dos concorrentes.
EnglishRomania must enjoy all the rights and obligations of an EU Member State.
A Roménia deve ter todos os direitos e obrigações de um Estado-Membro da UE.
EnglishUntil about 15 years ago half of Europe did not enjoy freedom and democracy.
Até há cerca de 15 anos, metade da Europa não desfrutava de liberdade nem de democracia.