EN down
volume_up
{substantivo}

down (também: fluff, hair)
The clamp-down by the government has not subdued the voices of democratic dissent.
A repressão pelo Governo não calou as vozes dos dissidentes democráticos.
This proposal is unfortunately an expression of the 'top-down' mentality, and I shall not support it.
Infelizmente esta proposta exprime a mentalidade "de cima para baixo", pelo que não irei apoiá-la.
Key economic reforms have been neglected too, and this has resulted in a slow-down in growth.
Foram ainda negligenciadas reformas económicas fundamentais, pelo que o crescimento tem sido lento.
down (também: fluff, fuzz, floss)

Exemplos de uso para "down" em português

Essas frases provêm de fontes externas e podem ser imprecisas. bab.la não é responsável por esse conteúdo. Mais informações aqui.

EnglishThis new directive sets down specific clauses for the construction of vehicles.
Esta nova Directiva prevê disposições específicas para a construção dos veículos.
EnglishIt is crucial, however, that a new Commission finally be able to get down to work.
É importante, porém, que uma nova Comissão possa finalmente começar a trabalhar.
EnglishI want to talk to the 58 patients down here who are taking four milligrams a day.
Quero falar com os 58 pacientes aqui que estão a tomar quatro miligramas por dia.
EnglishThe proposal, as it was presented at the time, has since been cut down to the bone.
A proposta - tal como foi então apresentada - foi agora completamente esvaziada.
EnglishIt is down to the European Union to regulate emissions from combustion plants.
Compete à União Europeia regulamentar as emissões das instalações de combustão.
EnglishBut under these proposals we would have to scale down our ambitions drastically.
Mas com estas propostas teríamos de reduzir drasticamente as nossas ambições.
EnglishOnce the principles of this instrument are laid down, how are they implemented?
Uma vez estabelecidos os princípios deste instrumento, de que forma são aplicados?
EnglishThe Council's intention is not to have people's rights watered down or reduced.
A intenção do Conselho não é enfraquecer ou reduzir os direitos dos trabalhadores.
EnglishThe reference values must be laid down at European level, and that is the case.
Os valores de referência devem ser definidos a nível europeu, e é esse o caso.
EnglishThe statement of assurance is supposed to cover 'down to the level of taxpayers'.
A declaração de fiabilidade pressupõe cobrir "até ao nível dos contribuintes”.
EnglishThat is why it is important to come down to a lower level by no later than 2005.
Razão por que é importante apontar para um nível mais baixo, o mais tardar em 2005.
English A European law of the Council shall lay down the multiannual financial framework.
    O quadro financeiro plurianual é estabelecido por lei europeia do Conselho.
EnglishThey want nothing more than for this Union to break down into a free trade area.
Eles não querem mais que a desagregação da União numa zona de comércio livre.
EnglishI do not mean that you should play them down, I mean that you should bury them.
Não quero dizer que deveria minimizá-los, quero dizer que deveria enterrá-los.
EnglishPeople are being taken in just to win readers or votes and to bring Europe down.
Engana-se as pessoas para ganhar eleitores ou votos e para destruir a Europa.
EnglishNow I think that the potential is there, but we've completely let ourselves down.
Ora eu penso que o potencial está lá, mas deixámo-nos desiludir completamente.
EnglishThey put their lives on the line, for us, for you, and we cannot let them down.
Eles colocam a vida em risco, por nós, por vocês, e nós não os podemos desapontar.
EnglishBoth countries have met all the technical criteria laid down by the European Union.
Os dois países cumpriram todos os critérios técnicos fixados pela União Europeia.
EnglishNow it is down to the Member States, who do not want to implement the legislation!
Neste momento depende dos Estados-Membros, que não quiseram transpor a legislação.
EnglishThe Union’s Financial Regulation lays down the principle of budgetary balance.
O regulamento financeiro da União coloca o princípio do equilíbrio orçamental.