"dog" tradução em português

EN

"dog" em português

volume_up
dog {subst.}
volume_up
to dog {v. tr.}

EN dog
volume_up
{substantivo}

1. zoologia

dog
The dog is actually euthanized now, but this was a dog I worked with for a while.
O cão foi submetido a eutanásia mais tarde, mas trabalhei com este cão durante uns tempos.
We want to be sure that cat and dog fur will not be imported into the EU.
Queremos assegurar que não haja importações de peles de cão e de gato para a UE.
So, when we train, we're always trying to take into account the dog's point of view.
Portanto, quando treinamos, tentamos ter sempre em conta o ponto de vista do cão.
dog (também: cub, pup, puppy)
look what the dog's routed out in the garden!
olhe o que o cachorro encontrou no jardim!
coloque o cachorro na coleira
tire esse cachorro daqui!
dog
It looks exactly like Fifi, but it's some other dog."
(Risos) Diz-me ele "Doutor, esta não é a Fifi, é exactamente igual à Fifi, mas é outra cadela qualquer".
When I was 22 years old, I came home from work, put a leash on my dog and went for my usual run.
Quando eu tinha 22 anos, cheguei a casa do trabalho, pus a trela à minha cadela e saí para a minha corrida do costume.
While I was preparing my dog for the run, a man was finishing drinking at a bar, picked up his car keys, got into a car and headed south, or wherever he was.
Enquanto eu preparava a minha cadela para a corrida, um homem estava a acabar uma bebida num bar, pegou nas chaves do carro, entrou num carro e dirigiu-se para sul, ou para onde quer que ia.
dog (também: female dog)

Exemplos de uso para "dog" em português

Essas frases provêm de fontes externas e podem ser imprecisas. bab.la não é responsável por esse conteúdo. Mais informações aqui.

EnglishBut this dog cancer is quite remarkable, because it spread all around the world.
Mas este cancro dos cães é particularmente notável, porque se espalhou à volta do mundo.
EnglishThis paragraph calls for an end to dog, bull and cock fighting.
Este número apela a que se ponha fim aos combates de cães, touros e galos.
EnglishIt is my opinion that you have made a complete dog's breakfast of it.
Em minha opinião, o que fizeram saldou-se por uma grande confusão.
EnglishEven the top dog himself takes time every day to read 10 letters that are picked out by staff.
Até mesmo o chefão tira tempo todos os dias para ler 10 cartas seleccionadas pelo seu pessoal.
EnglishTrying to break up the TV monopoly over premiership football has been a complete dog’s breakfast.
A tentativa de acabar com o monopólio televisivo dos jogos da 1ª Divisão foi um fracasso total.
EnglishTrying to break up the TV monopoly over premiership football has been a complete dog’ s breakfast.
A tentativa de acabar com o monopólio televisivo dos jogos da 1ª Divisão foi um fracasso total.
EnglishYou're supposed to hold the stick and just eat the corn dog off of it.
É suposto agarrares no pau e comeres o resto à volta.
EnglishSome kind of tracker dog is needed, Commissioner De Palacio.
Seria preciso algo dentro deste género, Senhora Comissária.
EnglishAt present, capital is like a dog off its leash.
Neste momento, o capital consegue livrar-se do pagamento dos impostos.
Englishyou wouldn't put a dog out on a night like this
você não colocaria um nariz para fora em uma noite como essa
EnglishWe shall not be the dog in the manger.
A partir daí, não será por nossa causa que tal não se concretizará.
EnglishThis malevolent spirit of national egoism and Franco-German high-handedness will dog Europe for a long time yet.
Este montante não é, de forma alguma, crucial para o êxito de uma recuperação - de que nem há indícios.
EnglishThe problem that continues to dog us is that the gap between commitments and payments is too wide.
O problema que continua a atormentar-nos é a existência de um desvio excessivo entre as autorizações e os pagamentos.
EnglishYesterday, I visited a cat and dog food factory.
Visitei ontem uma fábrica de comida para cães e gatos.
EnglishThis malevolent spirit of national egoism and Franco-German high-handedness will dog Europe for a long time yet.
O espírito malévolo do egoísmo nacional e a arrogância franco-alemã perseguirão a Europa durante muito tempo.
EnglishBecause of this, you invest more in "dog pampering," which brings even more traffic to your site.
Devido a isto, pode investir mais na palavra-chave "mimos para cães", o que direciona ainda mais tráfego para o seu web site.
EnglishWe keep trying to persuade the dog to go hunting.
Sempre conseguimos levar a água ao nosso moinho.
EnglishIf you hummed this tune to your dog or cat and it hummed it back to you, you ought to be pretty surprised.
Mas se trauteassem este som aos vossos cães ou gatos e se eles a trauteassem de volta, ficariam bastante surpreendidos.
EnglishHowever, to believe that state aid is the solution to this problem is probably the same as a dog biting his own tail.
Acreditar, porém, que os apoios do Estado constituem a solução para o problema, é como querer apanhar a própria sombra.
EnglishApparently, the dog groomer delivers.
Bom é o serviço de entregas da companhia.