"dispute" tradução em português

EN

"dispute" em português

PT

"disputar" em inglês

EN dispute
volume_up
{substantivo}

dispute (também: inquiry, issue, matter, point)
É evidente que são grandes os obstáculos a vencer - isso não está em questão.
On this occasion, the dispute did not involve an institutional or budgetary matter.
O litígio, desta vez, não dizia respeito a uma questão institucional ou orçamental.
The need for a Community safety policy, however, is, in my view, beyond dispute.
A meu ver, porém, a necessidade de uma política de segurança comum está fora de questão.
dispute (também: contention, contest, disputation, melee)
The dispute about the name is a dispute between Greece and the country of Macedonia.
A disputa em torno do nome é uma disputa entre a Grécia e a referida Macedónia.
I am talking, of course, about the border dispute between Slovenia and Croatia.
Refiro-me, obviamente, à disputa fronteiriça entre a Eslovénia e a Croácia.
The WTO dispute we had with the United States does not change anything.
A disputa que mantivemos com os Estados Unidos no âmbito da OMC não altera nada.
dispute
Yet the resolving of that dispute was a significant result for the Florence Council.
A resolução do diferendo é, no entanto, um resultado significativo de Florença.
In order to overcome the dispute over the name, external initiatives are required.
Para ultrapassar o diferendo quanto ao nome, serão necessárias iniciativas externas.
Mr President, unfortunately this dispute is over a century old.
(EN) Senhor Presidente, infelizmente, este diferendo dura há mais de um século.
dispute (também: abeyance, quarrel, pendency)
o reviver de uma antiga pendência

Sinônimos (inglês) para "dispute":

dispute

Sinônimos (português) para "disputar":

disputar

Exemplos de uso para "dispute" em português

Essas frases provêm de fontes externas e podem ser imprecisas. bab.la não é responsável por esse conteúdo. Mais informações aqui.

EnglishNo one would dispute the need for this instrument in the fight against terrorism.
Ninguém contestará a necessidade deste instrumento na luta contra o terrorismo.
EnglishMy fundamental concern at this moment is the resolution of a specific dispute.
Neste momento, a minha grande preocupação é resolver este conflito específico.
EnglishIt would not occur to anyone, least of all me, to dispute the usefulness of NATO.
Não ocorreria a ninguém, muito menos a mim, pôr em causa a utilidade da NATO.
EnglishIt is not the subject of the dispute between the European Union and the United States.
Essa lei não está em causa no litígio entre a União Europeia e os Estados Unidos.
EnglishThis is why Turkey must demonstrate proper determination to resolve the dispute.
É por isso que a Turquia deve demonstrar a devida determinação na resolução do litígio.
EnglishThat we need a European framework directive on services is not a matter of dispute.
É indiscutível que precisamos de uma directiva-quadro relativa aos serviços.
EnglishWe have had the first round of elections, which remain a matter of dispute.
Tivemos a primeira volta de eleições, que continuam envoltas em controvérsia.
EnglishThis agreement brought to a close a complicated dispute, lasting almost two decades.
Este acordo pôs fim a um litígio complicado que se prolongou quase por duas décadas.
EnglishWe do not yet know which way the WTO Dispute Settlement Body will decide.
Ainda não sabemos qual será a decisão do Órgão de Resolução de Litígios da OMC.
EnglishAre they in danger of being tied for a period during such a legal dispute?
Correm o risco de ficar maniatados durante o período em que decorre o litígio?
EnglishI do not dispute the need for plasma, and its shortage is very much a reality.
Não nego que a necessidade de plasma e a sua escassez sejam uma realidade.
EnglishThe Czech Republic’ s successes over the last few years are beyond dispute.
Os êxitos alcançados pela República Checa nos últimos anos são indiscutíveis.
EnglishIs it right for the Council to refuse to take sides in a dispute on behalf of the EU?
Será legítimo que o Conselho se recuse a ser parte num litígio em nome da UE?
EnglishThis is a labour dispute, so there need to be more negotiations and further discussion.
Trata-se aqui de um conflito laboral que exige mais negociações e mais discussão.
EnglishOf course the right to strike is a fundamental right: that is not in dispute.
Claro está que o direito à greve é um direito fundamental: isso não está em discussão.
EnglishBut I do not want to dwell on this study because others may dispute it.
Mas não me vou deter neste estudo, pois muitos poderão contestar a sua validade.
EnglishThe end of a dispute - commercial in this case - is not, in itself, a reason to rejoice.
O fim de um litígio, neste caso comercial, não é por si só motivo de regozijo.
EnglishI do not dispute the usefulness and necessity of some level of dialogue.
Não contesto a utilidade e a necessidade de se estabelecer algum nível de diálogo.
EnglishI voted in favour of the dispute settlement mechanism as proposed by Mr Susta.
Votei a favor do mecanismo de resolução de litígios proposto pelo senhor deputado Susta.
English   Mr President, that tourism can have many side-effects is not a matter of dispute.
   – Senhor Presidente, não há dúvida de que o turismo tem muitos efeitos secundários.