"dear friends" tradução em português

EN

"dear friends" em português

EN dear friends
volume_up
{plural}

dear friends
I am sure, dear friends, that you too will be as good as those who preceded you.
Tenho a certeza que vós, queridos amigos, estareis à altura de quantos vos precederam.
Yes, dear friends, Christ loves us and he loves us for ever!
Sim, queridos amigos, Cristo ama-nos, sempre nos ama!
Dear friends, the Holy Spirit began to build this new temple in the womb of the Virgin Mary.
Queridos amigos, o Espírito Santo começou a construir este novo templo no seio da Virgem Maria.

Traduções parecidas para dear friends em Português

dear substantivo
dear adjetivo
Friends substantivo
Portuguese
friends substantivo
Portuguese
friend substantivo

Exemplos de uso para "dear friends" em português

Essas frases provêm de fontes externas e podem ser imprecisas. bab.la não é responsável por esse conteúdo. Mais informações aqui.

EnglishI am sure, dear friends, that you too will be as good as those who preceded you.
Tenho a certeza que vós, queridos amigos, estareis à altura de quantos vos precederam.
EnglishDear friends, in that respect, the keys are in your hands, and in those of the Council.
Caros amigos, nesse aspecto, a chave está nas vossas mãos e nas do Conselho.
EnglishDear friends, this year, 2009, is a very significant year for Latvia.
Caros amigos, este ano de 2009 é um ano muito significativo para a Letónia.
EnglishDear friends, the Holy Spirit began to build this new temple in the womb of the Virgin Mary.
Queridos amigos, o Espírito Santo começou a construir este novo templo no seio da Virgem Maria.
EnglishMy dear friends Herbert Bösch and Markus Ferber, German fellow Members, we have a German Presidency.
Caros amigos Herbert Bösch e Markus Ferber, prezados colegas alemães, nós temos uma Presidência alemã.
EnglishDear friends, we need nothing more than full steam ahead to reinforce economic governance in Europe.
Caros amigos, já só precisamos de avançar a todo o vapor para reforçar a governação económica na Europa.
EnglishMr President, Distinguished Authorities, Your Eminences, Dear Brother Bishops, Dear Mexican friends,
Senhor Presidente, Distintas Autoridades, Senhores Cardeais, Amados Irmãos no Episcopado, Amigos Mexicanos!
EnglishYes, dear friends, Christ loves us and he loves us for ever!
Sim, queridos amigos, Cristo ama-nos, sempre nos ama!
EnglishSo it now turns out, Mr President, dear friends, that the Bush Administration sponsors war between civilisations.
Daqui resulta, Senhor Presidente, queridos amigos, que a Administração Bush patrocina o conflito de civilizações.
EnglishWe have lost years of freedom and human lives and we have buried friends, dear friends, who would have been with us here today.
Perdemos anos de liberdade, vidas humanas, enterrámos amigos, amigos queridos que hoje estariam entre nós.
EnglishYou, my dear young friends, are not alone.
Vós, meus amiguinhos, não estais sozinhos.
EnglishAs a result, dear friends, we must help the people of East Timor to help themselves and make their country stronger.
Por isso, caros amigos, o que é indispensável é ajudarmos os timorenses a ajudarem-se e a tornarem cada vez mais forte o seu país.
EnglishDear friends, we are here together.
Caros amigos, há uma causa que nos une.
EnglishMadam President, dear American friends, our sympathy is with the many families who are now missing their loved ones.
Senhora Presidente, queridos amigos americanos, a nossa solidariedade vai para as muitas famílias que perderam os seus entes queridos.
EnglishDear friends, nothing is guaranteed.
EnglishThis is the stupendous truth, dear friends: the Word, who took flesh two thousand years ago, is present today in the Eucharist.
Esta é uma verdade estupenda, queridos amigos: o Verbo, que Se fez carne há dois mil anos, está hoje presente na Eucaristia.
EnglishSo it is 'Once more unto the breach, dear friends, once more', for what should be the final battle in this constitutional war.
E assim, "Mais uma vez à brecha, meus amigos, mais uma vez!”, para o que deverá ser a batalha final desta guerra constitucional.
EnglishA new law is being introduced that will prevail in the European Union, and this supreme law, my dear friends, is Parkinson’s Law.
Vai ser introduzida uma nova lei que prevalecerá na União Europeia; esta lei suprema, meus caros amigos, é a Lei de Parkinson.
EnglishMy dear friends and colleagues, colleagues in the most exact sense of the word, friends whom I have missed for the past year and a half.
Meus caros amigos e colegas, colegas no mais exacto sentido da palavra, amigos cuja falta senti neste último ano e meio.
EnglishHonourable Members, dear friends, Eleanor Roosevelt used to say, 'It is better to light a candle than curse the darkness'.
Senhoras e Senhores Deputados, caros amigos, Eleanor Roosevelt costumava dizer: "Mais vale acender uma vela do que amaldiçoar a escuridão”.