EN

damned {adjetivo}

volume_up
It is another of those damned déja vu situations.
Mais uma vez, um maldito déjà vu .
It is another of those damned déja vu situations.
Mais uma vez, um maldito déjà vu.
In those terrible depths lived only the damned.
Naquelas profundezas apenas viviam os malditos.
damned (também: cursed, accursed)
Remember the old saying: 'lies, damned lies and statistics '.
Nós temos um velho chavão:« Mentira, maldita seja a mentira e a estatística!».
Remember the old saying: 'lies, damned lies and statistics'.
Nós temos um velho chavão: «Mentira, maldita seja a mentira e a estatística!».

Exemplos de uso para "damned" em português

Essas frases provêm de fontes externas e podem ser imprecisas. bab.la não é responsável por esse conteúdo.

EnglishI stopped doing so because I was so damned annoyed at the inconvenience at Paris airport.
Deixei de o fazer porque ficava irritado com esse transtorno no aeroporto de Paris.
EnglishIt is, unfortunately, damned hard, which is why the answer is so varied.
É, infelizmente, extremamente difícil, o que faz com que a resposta seja tão variada.
EnglishRemember the old saying: 'lies, damned lies and statistics '.
Nós temos um velho chavão:« Mentira, maldita seja a mentira e a estatística!».
EnglishI believe that the only phrase he knows in Italian is [it is raining – damned government].
Penso que a única frase que sabe em italiano é "" [Está a chover - raios partam o governo!].
EnglishRemember the old saying: 'lies, damned lies and statistics'.
Nós temos um velho chavão: «Mentira, maldita seja a mentira e a estatística!».
EnglishI believe that the only phrase he knows in Italian is [ it is raining – damned government ].
Penso que a única frase que sabe em italiano é " " [ Está a chover - raios partam o governo! ].
EnglishI am damned if I will apologise, because this is a proper democratic discussion.
Diabos me levem, se me vou estar aqui a desculpar, pois o que estamos a ter é um autêntico debate democrático!
EnglishWhatever the details, whichever way you look at it, it is a damned dangerous situation which we have to avoid.
Estes são os factos, e trata­se de uma situação deveras perigosa que devemos evitar a todo o custo.
EnglishWhatever the details, whichever way you look at it, it is a damned dangerous situation which we have to avoid.
Estes são os factos, e trata­ se de uma situação deveras perigosa que devemos evitar a todo o custo.
EnglishIf he does not, I am sure that he will be damned.
Caso contrário, estou certo de que a terá condenado.
EnglishI just hope that I will be invited to the opening ceremony because we worked damned hard to get it.
Só espero ser convidado para a cerimónia de inauguração, porque trabalhámos esforçadamente para conseguir que fosse criada.
EnglishIn those terrible depths lived only the damned.
Englishdamned if one does and damned if one doesn't
Englishto be damned if you do, damned if you don't
EnglishIt is another of those damned déja vu situations.
EnglishIt is another of those damned déja vu situations.
Englishget your damned hands off of me!
EnglishThese guys run the damned Olympics.
EnglishThis is all a damned inconvenience.
EnglishAnd here she has our damned data -- it's a pun -- which is starting to break out, starting to break through -- the water symbolizes our data.
E aqui ela tem os nossos malditos dados é um trocadilho que estão a começar a irromper, a começar a passar a água simboliza os nossos dados.