EN

cut-off {substantivo}

volume_up
cut-off (também: switching-off)
volume_up
desligamento {m.} (desativação)
filtro de desligamento exato

Exemplos de uso para "cut-off" em português

Essas frases provêm de fontes externas e podem ser imprecisas. bab.la não é responsável por esse conteúdo.

EnglishEveryone is aware that cut-off points do not, generally, begin and end at borders.
Os pontos de bloqueio não se formam em geral nas fronteiras, como todos sabemos.
EnglishAs a result, the Union and Turkey have never been totally cut off from one another.
Isso fez com que a União e a Turquia nunca tenham cortado absolutamente relações.
EnglishWill the Commission allow European aid to the agricultural sector to be cut off?
Tenciona a Comissão deixar que se suprimam essas ajudas europeias ao sector agrícola?
EnglishWill it burn out people ’ s eyes, stone women or cut off people ’ s hands?
Vai queimar os olhos das pessoas, apedrejar mulheres ou cortar as mãos às pessoas?
EnglishI have no wish to cut you off, and I am confident you can regulate yourselves.
Não lhes retiro a palavra, os senhores deputados é que devem autogerir-se.
English   – I must cut you off there, because this is not a personal statement at all.
– Devo interrompê-lo, pois não se trata verdadeiramente de um facto de natureza pessoal.
EnglishParliament has agreed with the Council on a cut-off date for its introduction.
O Parlamento chegou a acordo com o Conselho sobre uma data limite para a sua introdução.
EnglishObviously, we need to cut off the supply, but that may be extremely difficult.
Obviamente, precisamos de cortar o abastecimento, mas isso poderá ser muitíssimo difícil.
EnglishWill it burn out people’s eyes, stone women or cut off people’s hands?
Vai queimar os olhos das pessoas, apedrejar mulheres ou cortar as mãos às pessoas?
English   – I must cut you off there, because this is not a personal statement at all.
   – Devo interrompê-lo, pois não se trata verdadeiramente de um facto de natureza pessoal.
EnglishDocuments were taken away, the telephones were cut off and threats of legal action remain.
Levaram documentação, desligaram os telefones e ameaçaram com procedimentos legais.
EnglishYou cut off some people dramatically and let others run over for a very long time.
O senhor interrompeu bruscamente alguns oradores e deixou falar outros durante muito tempo.
English(The President cut the speaker off) I still have many points I would like to make.
(O presidente interrompe o orador) Ainda teria muitas coisas a dizer.
EnglishAnd you'll discover that there are parts of the globe that are systematically cut off.
E podem ver que há partes do mundo que estão sistematicamente desligadas.
EnglishAs the President of the sitting, I cannot simply cut off a rapporteur.
Enquanto Presidente de sessão, não posso cortar bruscamente a palavra a um relator.
EnglishYou are being reactionary if you cut yourself off from all new forms of technology.
Seremos retrógrados se recusarmos todas as novas formas de tecnologia.
EnglishThus would man try to cut the machines off from the sun...... their main energy source.
Assim tentariam os homens afastar as máquinas do sol, a sua fonte de energia principal.
EnglishTo avoid the risk of inflation, it simply cut off the money supply.
Para afastar o perigo de inflação, o Bundesbank fechou a torneira do dinheiro.
EnglishThey will be automatically cut off as soon as the minute assigned to each is over.
Findo o minuto que foi concedido a cada deles, a palavra ser-lhes-á automaticamente retirada.
EnglishIn the northern part of the country water supplies are also cut off.
Na parte setentrional do país, foi igualmente cortado o fornecimento de água.

Traduções parecidas para cut-off em Português

off adjetivo
off advérbio
Portuguese
cut substantivo
cut adjetivo
Portuguese
to knock off verbo
to come off verbo