EnglishSubject: Causes of the dreadful train crash on Monday, 15 February in Buizingen
more_vert
Assunto: Causas do terrível acidente ferroviário de 15 de Fevereiro de 2010 em Buizingen
EnglishI should like to make one further comment about the air crash at Eindhoven.
more_vert
Espero que me seja ainda permitido um comentário sobre o acidente aéreo em Eindhoven.
EnglishThese are the crash test dummies, waiting for their chance to take the center stage.
more_vert
Estes são os manequins de testes de impacto, à espera da sua vez no palco.
EnglishRemember that despite the crash of 1987, growth in Europe in 1988 was 4 %.
more_vert
Recordem-se de que, apesar do crash em 1987, o crescimento em 1988 na Europa foi de 4 %.
EnglishAnyone who has seen this crash test will be convinced that we cannot allow that.
more_vert
Quem quer que tenha visto este teste de choque ficará convencido de que não o podemos permitir.
EnglishShould there be a train crash in Cyprus there would be two trains involved.
more_vert
Se houver um desastre en Chipre, será um desastre para os dois lados.
EnglishNow, when the crash comes, it is worsened by the inability to devalue.
more_vert
Agora, depois de a crise chegar, ela é agravada pela impossibilidade da desvalorização.
EnglishTrash the system or crash the planet -- it's a tough choice; it isn't much of a choice.
more_vert
Dar cabo do sistema ou dar cabo do planeta -- é uma decisão difícil; não há grande escolha.
EnglishThis morning, Mr Boris Trajkovski, the President of the Republic of Macedonia, was killed in an air crash.
more_vert
Será essa a melhor maneira de continuar a percorrer o nosso caminho comum.
EnglishNow, this is the kid, same crash, who is in the seatbelt.
more_vert
Esta é a criança, no mesmo impacto, que está com o cinto de segurança.
EnglishIn Finland recently 23 people died in just one crash involving a lorry and a bus.
more_vert
Na Finlândia, recentemente, morreram 23 pessoas em apenas um acidente, em que um camião colidiu com um autocarro.
EnglishThis is in fact a crash course which no one can withstand.
more_vert
Esta é, de facto, uma rota de colisão, que ninguém poderá suportar.
EnglishThe savings ratio, net savings, were below zero in the middle of 2008, just before the crash.
more_vert
O índice da poupança, poupanças líquidas, estava abaixo de zero em meados de 2008, mesmo antes do colapso.
EnglishThis morning, Mr Boris Trajkovski, the President of the Republic of Macedonia, was killed in an air crash.
more_vert
Boris Trajkovski, Presidente da República da Macedónia, morreu esta manhã num desastre de avião.
EnglishWithin three years, and a dollar crash, the Mark was back to DEM 1.57 during December 1987.
more_vert
Em Dezembro de 1987, passados três anos, após uma queda do dólar, o marco alemão atingiu um valor de 1,57 marcos.
EnglishWhat we have seen in the last few weeks, in diplomatic terms, is a car crash organised by Beijing.
more_vert
O que pudemos observar nas últimas semanas, em termos diplomáticos, foi um "acidente" organizado por Pequim.
EnglishSo we actually tried to commission some crash tests.
more_vert
Então nós realmente tentámos encomendar uns testes de impacto.
EnglishIf these engines fail as a result of technical problems or deliberate sabotage, then the aircraft will crash.
more_vert
Se estes falharem devido a problemas técnicos ou a actos de sabotagem, as aeronaves despenham-se.
EnglishThat amounts to an overall economic crash.
more_vert
Estes valores equivalem a um estado de ruptura da actividade económica.
EnglishEnvironmental protection from radiation following the crash of a military aircraft in Greenland (vote)
more_vert
Thule 1968 e saúde pública (petição 720/2002) (votação)