"construct" tradução em português

EN

"construct" em português

EN construct
volume_up
{substantivo}

1. geral

Until now, the European construct was based on representative democracy.
Até agora, a construção europeia baseava-se na democracia representativa.
We are quite certain that asbestos was not used to construct the building.
Não foi utilizado amianto na construção do edifício. Disso, estamos certos.
But our Union is not an abstract construct; it is not just another administrative level of governance.
Mas a nossa União não é uma construção abstracta; não é simplesmente mais um nível administrativo de governação.

2. psicologia

construct

Sinônimos (inglês) para "construct":

construct

Exemplos de uso para "construct" em português

Essas frases provêm de fontes externas e podem ser imprecisas. bab.la não é responsável por esse conteúdo. Mais informações aqui.

EnglishTherefore, there is no need to construct unnecessary barriers for patients.
Não há pois necessidade de colocar os doentes perante barreiras desnecessárias.
EnglishWhen you construct a circuit, you have to stick to the engineer's plan.
Quando se constrói um circuito, é preciso respeitar à risca o plano do engenheiro.
EnglishRight from the start, the euro was a completely misjudged construct that was bound to fail.
Desde o início, o euro foi um projecto totalmente erróneo que só poderia fracassar.
EnglishIt has taken over 20 years to construct this Constitution but we are getting close.
Foram precisos mais de vinte anos para chegar até esta Constituição, mas estamos lá muito perto.
EnglishIt concerns Rosia Montana, a proposal to construct Europe’s largest gold mine in Romania.
Trata-se de Rosia Montana, e consiste em abrir, na Roménia, a maior mina de ouro da Europa.
EnglishWe are not now going to construct something which did not already exist.
Não se trata de algo que nunca existiu e que agora vamos arranjar.
EnglishMy group wishes to see practical European cooperation without wanting to construct a common state.
O meu grupo pretende uma cooperação prática europeia sem a criação de um Estado comum.
EnglishWe have not really been able to construct the euro group within the framework of the work of the Convention.
Na realidade, não conseguimos criar o Eurogrupo no âmbito da acção da Convenção.
EnglishIt has taken over 20 years to construct this Constitution but we are getting close.
Segundo: esta Constituição é positiva para a Europa.
EnglishWe construct a motorway at enormous cost but without creating an especially large number of jobs.
Uma auto-estrada custa uma fortuna, sem criar grande emprego.
EnglishAnd together, these variables construct a score.
Todos juntos, estes elementos constroem uma partitura.
EnglishIt furthermore rules out the sui generis construct.
Além disso, isso exclui a idealização sui generis.
EnglishWe must construct a cushion by strengthening our competitiveness while retaining the European social model.
Temos de lhe dar forma, fortalecendo a nossa competitividade e preservando em simultâneo o nosso modelo social europeu.
EnglishWe do not have to reconstruct but rather to construct a country whose foundations and governance have never been strong.
Nós não temos de reconstruir, mas de construir um país cujas fundações e cuja governação nunca foram sólidas.
EnglishThe right to cultural diversity does not yet exist and I only hope that we shall know how to construct it.
As línguas, as culturas, as identidades colectivas e os povos possuem o direito inalienável de resistirem ao mundo " Mac ".
EnglishThe euro cannot be a complete success unless we construct the euro zone as an internal area for payment methods.
O relatório do senhor deputado Radwan, que se inclina nesse sentido, privilegia excessivamente a auto-regulamentação.
EnglishHow do we construct an international trade organisation that is in a position to stabilise commodity prices?
Como conseguirmos uma organização comercial internacional que tenha condições para estabilizar os preços das mercadorias?
EnglishWe are currently experiencing a rare moment in history: one of those that change its course and construct new realities.
Vivemos actualmente um raro momento da História, daqueles que mudam o seu curso e que constroem novas realidades.
EnglishThe right to petition is one of the most important means for everyone to feel active within the European construct.
O direito de petição é um dos meios mais importantes para que cada cidadão se sinta activo dentro do edifício europeu.
EnglishThe rapporteur's amendments recognize that and certainly construct a system which would ensure that.
As alterações introduzidas pelo relator reconhecem claramente este facto, propondo um sistema que vai certamente ao encontro dessa necessidade.