EN

compromise {substantivo}

volume_up
I am absolutely convinced that this compromise is not a sound compromise.
Estou absolutamente convencido de que este compromisso não é um bom compromisso.
It is a compromise - a compromise that was a good one for my region.
Trata-se de um compromisso - um compromisso que foi bom para a minha região.
Of course it is a compromise, but Europe only works as a compromise.
É claro que se trata de um compromisso, mas a Europa só funciona como um compromisso.
I was struck by the ideals of compromise and consensus contained within his speech.
Fiquei impressionado com os ideais de compromisso e consenso presentes no seu discurso.
Votei a favor da proposta de consenso com algumas dúvidas.
Without this new political consensus, it will be more difficult to reach a compromise and solutions.
Sem este novo consenso político, será mais difícil chegar a um compromisso e encontrar soluções.
The compromise approved by the Conciliation Committee is unacceptable to us.
Não consideramos aceitável o compromisso obtido pelo Comité de Conciliação.
The compromise reached by conciliation is not ideal, but it is acceptable.
O compromisso atingido na conciliação não é o ideal, mas é aceitável.
That, rather than a satisfactory compromise, was the outcome of the conciliation.
Esse foi o resultado da conciliação e não um compromisso satisfatório.
compromise
We will not fail to find a compromise, that is to fix a date which we can still accept at worst.
Não deixaremos de procurar encontrar um meio-termo, ou seja, de fixar uma data que, em caso extremo, ainda possamos aceitar.
I am glad that many groups are seeing the sense of compromising between the two views on this matter and finding a compromise around the modest proposal of 25.
Apraz-me que vários grupos encarem o sentido de compromisso entre as duas perspectivas sobre esta matéria e encontrem um meio-termo em torno da proposta modesta de 25.

Exemplos de uso para "compromise" em português

Essas frases provêm de fontes externas e podem ser imprecisas. bab.la não é responsável por esse conteúdo.

EnglishFor this reason, a majority of my group will be supporting this compromise too.
Daí que também o meu grupo político vá apoiar maioritariamente este compromisso.
English   Mr President, it is better to accept the proposed compromise than reject it.
   Senhor Presidente, é melhor aceitar o compromisso proposto do que rejeitá-lo.
EnglishI accordingly wish to recommend that my group should stick to this compromise.
Por isso, quero recomendar ao meu grupo que se mantenha fiel a esse compromisso.
EnglishThe committee has reached a good compromise and we should clearly stick to that.
A nossa comissão chegou a um bom compromisso, e devemos defendê-lo sem hesitações.
EnglishThe underlying problem is that it is impossible to compromise with market logic.
O problema de fundo está em que não se pode transigir com a lógica do mercado.
EnglishI will now proceed to set out the most important consequences of this compromise.
Passo agora a identificar as mais importantes consequências deste compromisso.
EnglishI believe that the Council will manage to work out a compromise in this matter.
Penso que o Conselho irá conseguir chegar a um compromisso sobre esta matéria.
EnglishBuilding such a common position is not easy, it requires compromise all round.
Chegar a uma posição comum não é fácil e requer um compromisso por parte de todos.
EnglishWe have some tortuous language as a result of the compromise that has been made.
Em consequência do compromisso atingido, ficámos com uma linguagem tortuosa.
EnglishThe text we are discussing today is a satisfactory and fully acceptable compromise.
O texto hoje em discussão é um compromisso satisfatório e plenamente aceitável.
EnglishFinally, under your Presidency, we have reached a compromise on the climate crisis.
Finalmente, na sua Presidência alcançámos um compromisso sobre a crise climática.
EnglishWe therefore supported the compromise and voted in favour of all aspects of it.
Por isso, apoiámos o compromisso e votámos a favor de todos os seus aspectos.
EnglishThe compromise reached after much wrangling is, however, better than nothing at all.
O compromisso alcançado após muita discussão acesa, porém, é melhor do que nada.
EnglishHe has certainly made every effort to see whether a compromise could be struck.
Em todo o caso, ele esforçou-se por ver se seria possível encontrar um compromisso.
EnglishIn this respect, it does, in all sincerity, represent the best possible compromise.
Nesta perspectiva, representa, muito sinceramente, o melhor compromisso possível.
EnglishFor that reason, I believe that Mr Nisticò’ s proposal really is a good compromise.
A Constituição Irlandesa proíbe de facto o aborto, mas admite certas excepções.
EnglishThat is why the compromise setting a period of 70 years would be a good idea.
Por isso é que o compromisso que estabelece um período de 70 anos seria positivo.
EnglishI believe that the economic crisis is not an obstacle to the Copenhagen compromise.
Julgo que a crise económica não é um obstáculo para o compromisso de Copenhaga.
EnglishTherefore, the compromise was made to implement new control measures if necessary.
Logo, houve o compromisso de implementar novas medidas de controlo, se necessário.
EnglishThe proposed compromise bequeathed to us by the Prodi Commission is indefensible.
O compromisso proposto que nos foi legado pela Comissão Prodi é indefensável.

Sinônimos (inglês) para "compromise":

compromise
English
compromising