EN

commendation {substantivo}

volume_up
Recomendação de Valor em Shangai...
commendation

Exemplos de uso para "commendation" em português

Essas frases provêm de fontes externas e podem ser imprecisas. bab.la não é responsável por esse conteúdo.

EnglishThe House should commend these people on their work, but commendation alone is not enough.
O trabalho destas pessoas é digno do louvor desta Assembleia, mas os elogios não bastam.
EnglishDespite its shortcomings, the project under debate merits commendation.
Apesar das suas limitações, o projecto em debate merece elogios.
EnglishI will certainly pass on the commendation of Members.
Vou, sem dúvida, transmitir-lhes o elogio que os senhores deputados lhes fizeram.
EnglishMr President, I would like to begin by supporting the presidency's commendation of Irish hospitality.
   Senhor Presidente, gostaria de começar por apoiar os elogios da Presidência à hospitalidade irlandesa.
EnglishHe should have the commendation of this Chamber.
EnglishNevertheless, the sort of initiative you suggest is always welcome and worthy of commendation.
No entanto, uma iniciativa desta natureza, que além de respeitável é bem-vinda, deve necessariamente ser levada a cabo por conta própria.
EnglishThe interest and concern displayed by the rapporteur on the human rights and democracy clause in European Union agreements are worthy of commendation.
A China, como é sabido, viola sistematicamente as regras do jogo desde a sua adesão à OMC em 2001.
EnglishA commendation for valor in Shanghai.
EnglishBut does not the failure of the Turkish Government even to express regret serve, perhaps, as a commendation and encouragement to the extremists?
Mas será que o facto de o Governo turco nem sequer exprimir o seu pesar não recompensa e incentiva os fanáticos?
EnglishMadam President, I should have advised myself better before offering commendation to Mr Killilea on his gift for consensus.
Senhora Presidente, deveria ter-me informado melhor antes de felicitar o senhor deputado Killilea pelo seu dom de conseguir consensos.
EnglishThe thoroughness of the analysis, the quality of the criticism and the relevance of the suggestions she has made are worthy of particular commendation.
A profundidade da análise, a qualidade das críticas e a relevância das sugestões que apresentou merecem um elogio especial.
EnglishThis commendation does not of course detract from the fact that there are disagreements about the analysis and the recommendations that the Commission makes.
Assenta em bases sólidas, o que não impede que haja discordâncias relativamente à análise e às propostas feitas pela Comissão.
EnglishI take issue expressly with the commendation of the French Presidency, as politically and technically it has bungled the job, from start to finish.
Demarco-me expressamente dos elogios à Presidência francesa, porque, politicamente e tecnicamente, fez um mau trabalho do princípio ao fim.
EnglishViewed from outside, their prompt departure from the political stage deserves the highest commendation, because the Taliban export terrorism.
De um ponto de vista exterior, o seu desaparecimento rápido da cena política parece ser o mais recomendável, já que os taliban exportam terrorismo.
EnglishI should also like to give a special word of commendation to the Swedish authorities for their exceptional European-level response to the human disaster.
Gostaria também de saudar especialmente as autoridades da Suécia pelo esforço ímpar, a nível europeu, que estão a fazer para responder à catástrofe humanitária.
EnglishThe resolution by the European Parliament is a commendation of the anti-grass roots policy of the EU, which is why the MEPs of the Communist Party of Greece voted against it.
A resolução do Parlamento Europeu constitui um recital de louvores à política antipopular e, por essa razão, os eurodeputados do PCG votaram contra.
EnglishThe interest and concern displayed by the rapporteur on the human rights and democracy clause in European Union agreements are worthy of commendation.
   . O interesse e as preocupações manifestados pelo relator quanto à cláusula relativa aos direitos humanos e à democracia nos acordos da União Europeia merecem a nossa atenção.
EnglishIn this context, Mrs Bozkurt's excellent report places great emphasis on how the situation of women in Turkey is evolving, for which the rapporteur deserves commendation.
Neste contexto, a qualidade do relatório elaborado por Emine Bozkurt evidencia uma atenção enorme à evolução da situação das mulheres na Turquia, razão pela qual há que saudar a relatora.
EnglishIncidentally, I believe that those groups deserve special public commendation here and now, in the House, for their excellent support of the parliamentary work we all carry out.
A este respeito, penso que se impõe fazer uma menção especial, aqui e agora, neste Parlamento, a estas associações pelo valioso apoio prestado na preparação dos nossos trabalhos parlamentares.

Sinônimos (inglês) para "commendation":

commendation
commendable