EN

close {advérbio}

volume_up
We could find ways of working close to the unemployed.
Iria ser-nos possível trabalhar junto dos desempregados.
They have until May 2009 - and that is very close - to put a request of this kind to the UN.
E têm até 2009 - estamos muito próximos, portanto - para apresentar um pedido nesse sentido junto da ONU.
We have to consider the consequences for citizens who live close to pollution disaster areas.
Temos de ter em conta as repercussões na vida dos cidadãos que vivem junto de zonas poluídas por catástrofes ambientais.
PT

close {masculino}

volume_up
1. filme e televisão
close (também: close-up)
o que significa a possibilidade de identificação em fotos em close.
suitable for identification of close-up shots.
Este é um "close-up" do mosteiro Budista.
This is a close-up of the Buddhist monastery.
"Eles usaram umas imagens mórbidas de artistas, um close-up dos sapatos do Chad no meio da auto-estrada.
"They used some of the morbidly artist footage, a close-up of Chad's shoes in the middle of the highway.

Exemplos de uso para "close" em português

Essas frases provêm de fontes externas e podem ser imprecisas. bab.la não é responsável por esse conteúdo.

EnglishMr Brok's assumption is based on close ties between NATO and the European Union.
O senhor deputado Brok parte de uma associação entre a NATO e a União Europeia.
EnglishWe have to close loopholes, as it is very cheap to convert mercury into calomel.
Temos de colmatar as lacunas, sendo que é barato converter o mercúrio em calomel.
EnglishTo close, I should like to thank the rapporteur for his constructive cooperation.
Para finalizar, gostaria de agradecer ao relator pela sua cooperação construtiva.
EnglishIn accordance with the Convention there will be close cooperation with Interpol.
Segundo a convenção, será desenvolvida uma cooperação estreita com a Interpol.
EnglishThe Commission will pay close attention to the trial and the procedures followed.
A Comissão acompanhará de perto o julgamento e os procedimentos seguidos no mesmo.
EnglishWe contend as a group that we cannot close our eyes to the repression in Indonesia.
O nosso grupo declara que não podemos fechar os olhos à repressão na Indonésia.
EnglishEthical decisions should be taken as close as possible to the level of the citizen.
As decisões de natureza ética devem ser tomadas o mais perto possível do cidadão.
EnglishLet me be clear in saying that the Commission does not want to close the debate.
Permitam-se que seja clara em afirmar que a Comissão não pretende encerrar o debate.
EnglishHow much does it cost to close first- and second-generation power stations?
Quanto custa o encerramento de centrais nucleares de primeira e segunda geração?
EnglishBusinesses would no longer be able to invest and modernise and would have to close.
As empresas deixariam de poder investir e de se modernizar e teriam de fechar.
EnglishPatients will always prefer to receive health care close to where they live.
Os doentes preferirão sempre receber cuidados de saúde perto do lugar onde vivem.
EnglishThe close election result reflects the fact that the country is split into two camps.
O recente resultado das eleições mostra que o país está dividido em dois campos.
EnglishThis is an extremely important site, quite close to the historic Tara Hill.
Este é um local de extrema importância, muito perto da histórica colina de Tara.
EnglishForming close ties with those countries at an early age can only be beneficial.
Estabelecer laços estreitos com estes países desde a juventude só pode ser benéfico.
EnglishIt is almost as though the Commission were tempted to close the deal at any cost.
Foi quase como se a Comissão tivesse a tentação de fechar o acordo a qualquer preço.
English   – Mr President, Paragraph 10 of the joint resolution is close to my heart.
   – Senhor Presidente, o nº 10 da resolução comum é-me particularmente caro.
EnglishClose contact has been maintained with the Commission and the European Parliament.
Tem sido mantida estreita colaboração com a Comissão e o Parlamento Europeu.
EnglishThe EU must provide close support and assistance for this stabilisation process.
A UE tem de prestar um apoio e assistência estreitos a esse processo de estabilização.
EnglishHowever, as I mentioned, the Commission’s and Parliament’s proposal are very close.
Contudo, como já referi, a proposta do Parlamento e da Comissão são muito próximas.
EnglishI do not wish to close them, but I do hope that we are able to do so at some point.
Não pretendo encerrá-los, mas espero realmente que a dado momento possamos fazê-lo.

"close a gap" em português

close a gap
Portuguese
  • fechar uma lacuna
Mais chevron_right

Essas frases provêm de fontes externas e podem ser imprecisas. bab.la não é responsável por esse conteúdo.

"closed gates" em português

closed gates
Portuguese
  • portões fechados
Mais chevron_right

"closely guarded secret" em português

closely guarded secret
Portuguese
  • segredo bem guardado
Mais chevron_right