EN

clause {substantivo}

volume_up
1. geral
For that reason, including the revision clause in this directive is common sense.
Assim, até a cláusula de revisão desta Directiva é uma questão de senso comum.
The Association Agreement will include a clause on cooperation against terrorism.
O Acordo de Associação incluirá uma cláusula sobre a cooperação contra o terrorismo.
The principle of flexibility should be carried through to the review clause.
O princípio da flexibilidade deverá ser levado até à cláusula de reapreciação.
Esta disposição encontra-se inserida no Título VI.
I therefore very much welcome the clause providing for a review by the end of 2009 suggested by the European Parliament.
Saúdo, pois, a disposição que prevê uma revisão até ao final de 2009, sugerida pelo Parlamento Europeu.
The Euratom Treaty does not include any clauses specifically prohibiting state aid.
O Tratado CEEA não contém qualquer disposição que proíba expressamente os auxílios estatais.
(SV) I have an oral amendment to the second clause of paragraph 24.
(SV) Tenho uma alteração oral à segunda frase do n.º 24.
The clause on mutual solidarity will remain just an empty phrase if we do not connect these energy systems.
A cláusula relativa à solidariedade mútua não passará de uma frase vazia se não ligarmos estes sistemas de energia.
Do we need the clause on combating terrorism in an instrument harmonising and liberalising telecommunications?
Será que precisamos dessa frase num instrumento de harmonização e de liberalização das telecomunicações para a luta contra o terrorismo?
clause (também: caput)
Isto é, perdoem-me que o diga, um parágrafo elástico.
Such a clause should give information on how one withdraws from the Union and how much it would cost.
Esse parágrafo deve definir o processo a seguir por um Estado que deseje abandonar a União, bem como os custos inerentes.
Do you consider a clause on this subject in the final declaration of Cancún possible, or is this premature at this stage?
Considera que um parágrafo a este respeito na declaração final de Cancun é possível, ou que é ainda prematuro nesta fase?
2. linguística
My view is that as economic developments improve there is less reason for using the relative clauses which are part of the criteria.
A minha abordagem seria a de que, à medida que o desenvolvimento económico for sendo mais favorável, menos motivos há para se invocarem as orações relativantes que fazem parte destes critérios.

Exemplos de uso para "clause" em português

Essas frases provêm de fontes externas e podem ser imprecisas. bab.la não é responsável por esse conteúdo.

EnglishBut we are now discussing whether there should be a general flexibility clause.
Mas agora estamos a debater a conveniência de uma cláusula geral de flexibilidade.
EnglishFor that reason, including the revision clause in this directive is common sense.
Assim, até a cláusula de revisão desta Directiva é uma questão de senso comum.
EnglishThis morning, we left a few doors open with the help of the rendezvous clause.
Esta manhã, com esta cláusula de consulta prévia, deixámos algumas portas abertas.
EnglishTherefore, I hope that the bridging clause will be adopted as soon as possible.
Espero, pois, que a cláusula-ponte seja adoptada o mais rapidamente possível.
EnglishThe Association Agreement will include a clause on cooperation against terrorism.
O Acordo de Associação incluirá uma cláusula sobre a cooperação contra o terrorismo.
EnglishThe principle of flexibility should be carried through to the review clause.
O princípio da flexibilidade deverá ser levado até à cláusula de reapreciação.
EnglishThis agreement has a five-year review clause following its entry into force.
Este acordo tinha uma cláusula de revisão para 5 anos após a sua entrada em vigor.
EnglishThis should be based on the solidarity clause contained in Article 80 of the TFEU.
Isso deverá ter por base a cláusula de solidariedade prevista no artigo 80º do TFUE.
EnglishIn particular, the democracy clause (Article 1) is an important step forward.
Especialmente a cláusula democrática (artigo 1º) representa um progresso relevante.
EnglishHowever, a social clause is significantly more than what we find here in this text.
No entanto, uma cláusula social é bastante mais do que aquilo que vemos neste texto.
EnglishFrom this perspective, implementing the clause at last is absolutely crucial.
Deste ponto de vista, é absolutamente crucial activar, finalmente, a cláusula-ponte.
EnglishIn the final clause of Amendment 11, the Dutch translation should be amended.
O último período da alteração 11 da versão neerlandesa tem se ser corrigida.
EnglishThis safeguard clause can be invoked from the entry into force of the FTA.
Esta cláusula de salvaguarda pode ser invocada desde a entrada em vigor do ACL.
EnglishThe review clause which you referred to is completely irrelevant in this case.
A cláusula de revisão a que se refere é totalmente irrelevante neste caso.
EnglishObviously not, because 'dialogue' and the 'clause' are only for others ...
Obviamente que não, porque o "diálogo" e a "cláusula" são só para os outros...
EnglishNot to include this clause seemed unrealistic and unreasonable to the Court at the time.
Não ter em conta aquele facto pareceu-lhe na época irrealista e pouco razoável.
EnglishYou are undermining things with the rendez-vous clause, including the 20% target.
Com a cláusula de revisão diferida, está a pôr em causa, inclusive, o objectivo dos 20%.
EnglishI would like to know whether this clause has the same meaning in his language.
Gostaria de poder compreender se é este o sentido do texto na sua língua.
EnglishI would like to emphasise here that I fully endorse the provisions of this clause.
Gostaria de salientar que apoio plenamente as disposições dessa cláusula.
EnglishHowever, this clause only applies if the lorries have produced 8% fewer emissions a year.
Porém, esta cláusula só é eficaz se as emissões dos camiões baixarem 8% por ano.

Sinônimos (inglês) para "clause":

clause
English
Santa Claus
escalator clause
English