Exemplos de uso
Exemplos de uso para "clashing" em português
Essas frases provêm de fontes externas e podem ser imprecisas. bab.la não é responsável por esse conteúdo. Mais informações aqui.
EnglishCongratulations to the rapporteur, and no clashing discords to the Commissioner.
more_vert
Damos os parabéns ao relator e não manifestamos qualquer desacordo especial com o Comissário.
EnglishWithin society, there are clashing views of society and opposing group interests.
more_vert
No seio da comunidade existem visões sociais diferentes e grupos que defendem interesses contrários.
EnglishMr President, two principles appear to be clashing where Turkey is concerned.
more_vert
Senhor Presidente, há dois princípios que aparentemente entram em colisão quando se trata da Turquia.
English Mr President, two principles appear to be clashing where Turkey is concerned.
more_vert
Senhor Presidente, há dois princípios que aparentemente entram em colisão quando se trata da Turquia.
EnglishThere are no lessons on implementation, at most there are violently clashing statements.
more_vert
Não há experiência adquirida com a aplicação; no máximo, há um violento confronto de declarações.
English(NL) Within society, there are clashing views of society and opposing group interests.
more_vert
No seio da comunidade existem visões sociais diferentes e grupos que defendem interesses contrários.
EnglishTo end, I wish to express the hope that the Agency can develop without clashing with Eurocontrol.
more_vert
Para concluir, faço votos por que a Agência possa desenvolver-se sem colidir com a Eurocontrol.
EnglishIn this, we are clashing with the eEurope strategy, which the Commission prepared for the Lisbon summit.
more_vert
Aqui colidimos com a estratégia eEuropa, que a Comissão elaborou para a Cimeira de Lisboa.
EnglishI think this is mostly done in an attempt to avoid clashing colors.
more_vert
Acho que isso é bom para evitar cores que não combinem.
EnglishI think that for a politician to put forward clashing issues also has its positive side.
more_vert
A meu ver, o facto de um político apresentar questões que suscitam controvérsia tem também o seu lado positivo.
EnglishWe welcome the acceleration of the energy market, though there is a risk of that aim clashing with the aim of sustainable development.
more_vert
Acolhemos com agrado a aceleração do mercado da energia, embora haja o risco de esse objectivo ser contrário ao objectivo do desenvolvimento sustentável.
EnglishThese clashing demands can only be brought into line with each other following much official, preliminary consultation and a great deal of inspection.
more_vert
Esses diferentes desejos só podem ser conciliados por via de um grande esforço de concertação prévia a nível administrativo e de muito controlo.
EnglishIt is a geopolitical confrontation at global level which takes place within an unregulated international environment where the unilateralists are clashing.
more_vert
Trata-se de um confronto geopolítico a nível global que tem lugar num ambiente internacional desregulado, onde se assiste à colisão dos unilateralistas.
EnglishOn the basis of this consideration, I would argue in favour of clarity: which criterion prevails in the event of the criteria quoted by Mr Titley clashing?
more_vert
Com base nesta consideração, gostaria de apelar à clareza: numa colisão entre os critérios referidos pelo senhor deputado Titley, qual dos critérios prevalecerá?
EnglishMr President, this proposal is a case of clashing interests, and as far as that is concerned, it is not surprising that it is attracting attention in this way.
more_vert
Senhor Presidente, estamos aqui perante algumas incompatibilidades de interesses, pelo que não é de admirar que isso esteja, desta forma, no centro das atenções.
EnglishFirst of all, it must be a recognisable reflection, constantly nourished by society, of the clashing views and interests in that society.
more_vert
Em primeiro lugar, é necessário que esse órgão seja um reflexo, reconhecível e constantemente alimentado pela comunidade, das opiniões e interesses contraditórios existentes na sociedade.
EnglishAs long as we fail to act decisively where decisive action is required, it is hypocritical to say to nations clashing on the ground that they are responsible for the tragedies which befall them.
more_vert
E enquanto não demonstrarmos a determinação que se impõe, estamos a ser hipócritas quando dizemos aos povos em confronto no terreno que são eles os responsáveis pelas tragédias que lhes acontecem.
Mais pelo bab.la
Aprenda outras palavras
English
- clarify
- clarifying
- clarinet
- clarinetist
- clarinettist
- clarion
- clarity
- clash
- clash of ideas
- clashes
- clashing
- clasp
- clasp-knife
- class
- class consciousness
- class mark
- class president
- class representative
- class struggle
- class system
- class war
Além disso, bab.la fornece mais traduções no dicionário Alemão-Português.