"clarification" tradução em português

EN

"clarification" em português

EN clarification
volume_up
{substantivo}

clarification (também: enlightenment, explanation)
This clarification is inseparable from any ambitious institutional reform.
Tal esclarecimento é indissociável de uma reforma institucional ambiciosa.
Without this fundamental clarification, no partial proposal will have any effect.
Sem esse esclarecimento de fundo, nenhuma proposta parcial produzirá efeitos.
   – I should like to thank the Commissioner for his clarification.
   - Gostaria de agradecer ao Senhor Comissário o seu esclarecimento.
clarification
The clarification is necessary for the certification services.
Esta clarificação é necessária para efeitos dos serviços de certificação.
'and their conformity with the Treaty provisions', for the purpose of clarification.
"and their conformity with the Treaty provisions", com vista a uma clarificação.
The Commission is unclear about this point, and clarification is needed in this area.
A Comissão não é clara a este respeito, pelo que é necessária uma clarificação.

Sinônimos (inglês) para "clarification":

clarification

Exemplos de uso para "clarification" em português

Essas frases provêm de fontes externas e podem ser imprecisas. bab.la não é responsável por esse conteúdo. Mais informações aqui.

EnglishOnly seven Member States have so far replied to my request for clarification.
Até agora, só sete Estados-Membros responderam ao meu pedido de esclarecimentos.
Englishclarification with regard to the classification of euro retail payment systems
de pagamentos de retalho na área do euro e que o Eurosistema clarificasse esta
EnglishIf Morocco has nothing to hide, it must allow the clarification of what happened.
Se Marrocos não tem nada a esconder, deve permitir que se esclareça o que aconteceu.
EnglishThe Commission has also sought clarification from the United States government.
A Comissão procurou ainda obter esclarecimentos junto do Governo dos Estados Unidos.
EnglishWe therefore demand the necessary clarification from the European authorities.
Exigimos, por isso, os necessários esclarecimentos das autoridades europeias.
EnglishI should therefore like some clarification from the Commissioner on this point.
Por conseguinte, gostaria que a Senhora Comissária esclarecesse este ponto.
EnglishWe await clarification from the European Council and the Commission on this matter.
Esperamos esclarecimentos do Conselho Europeu e da Comissão a este respeito.
EnglishParagraph 11 requires some linguistic clarification on one point, however.
No entanto, o número 11 necessita, num ponto, de uma melhor precisão linguística.
EnglishThe Commission would help tremendously if we could get some clarification on that.
A Comissão prestaria uma enorme ajuda se desse alguns esclarecimentos sobre a matéria.
EnglishI must have misunderstood and I should therefore like some clarification on this matter.
Devo ter compreendido mal e gostaria, por isso, de ver este assunto esclarecido.
EnglishOf course, we will now monitor and seek further clarification of these rules.
Claro que vamos acompanhar e procurar perceber melhor como funcionam as novas normas.
EnglishThere can be no objection to that and there is no need for clarification.
Quanto a isso não creio que haja objecções nem tão pouco esclarecimentos a fazer.
EnglishHowever, the practical implementation of the new measure needs further clarification.
No entanto, a aplicação prática das novas medidas precisa de ser clarificada.
EnglishI would like to ask the Commission to make a statement by way of clarification.
Exorto a Comissão a fazer uma declaração esta semana, a fim de esclarecer a sua posição.
EnglishThis document provides clarification on the identification of ethnicity and religion.
Este documento fornece esclarecimentos sobre a identificação da etnia e da religião.
EnglishI should therefore be grateful for further clarification from the Commissioner.
Agradecia, pois, que o Senhor Comissário nos desse mais esclarecimentos.
EnglishFor my part, I applaud the rapporteur's clarification that racism is not an opinion.
Insultar ou humilhar não tem a ver com liberdade de expressão, é um verdadeiro delito.
EnglishI would therefore like some clarification on Article 14 from the Commission.
Consequentemente, gostaria que a Comissão prestasse esclarecimentos sobre o artigo 14º.
EnglishWe need to get clarification from the Romanian authorities about these children.
Necessitamos de explicações da parte das autoridades romenas relativamente a estas crianças.
EnglishThese are issues on which we want clarification in the months ahead.
Estas são questões sobre as quais pretendemos esclarecimentos nos próximos meses.