EN

claim {substantivo}

volume_up
1. geral
This is unsatisfactory and weakens our claim to be defending liberty and democracy.
Esta situação é insatisfatória e fragiliza a nossa pretensão de defendermos a liberdade e a democracia.
Today, the European project is abandoning any claim to democratic legitimacy.
Actualmente, o projecto europeu está a abandonar qualquer pretensão de legitimidade democrática.
Any claim for exemption would have to be justified to the European Commission.
Qualquer pretensão de isenção teria de ser objecto de justificação a apresentar à Comissão Europeia.
As this claim would only be allowed on follow-on formulas, this is crucial.
Como esta alegação só seria permitida em fórmulas de transição, isto é crucial.
The claim has been authorised, based on evidence supplied by Mead Johnson.
A alegação foi autorizada, com base em provas facultadas pela Mead Johnson.
Any claim that mercury is not dangerous is absurd.
Qualquer alegação de não perigosidade do mercúrio é simplesmente absurda.
This is the claim for increasing power without the political responsibility.
Trata-se da reivindicação de um poder cada vez maior, sem a responsabilidade política.
You know that this is a claim which has the full support of the Commission.
A Comissão dá o seu pleno apoio, como sabem, a esta reivindicação.
We should also support Malta's claim to six seats in the European Parliament.
Também deveríamos dar o nosso apoio à reivindicação, por parte de Malta, da obtenção de seis lugares no Parlamento Europeu.
We have, for example, adopted the regulation concerning the order for uncontested claims.
Adoptámos, por exemplo, o regulamento que cria o título executivo europeu para créditos não contestados.
Furthermore, Spain's claims were not affected in any way by its accession to the Community.
Por outro lado, a adesão de Espanha à Comunidade não altera em nada os títulos espanhóis.
Claims made by medical, dieticians’ and nutritionists’ associations will be accepted, but not those made by individual doctors.
Serão aceites as alegações provenientes de associações de médicos, dietistas e nutricionistas, mas não as alegações feitas por médicos a título individual.
For more exact details, contact the pension authority handling your claim.
Para obter informações mais exatas, contacte a entidade competente em matéria de pensões que está a tratar do seu requerimento.
I am happy to support Mr Swoboda's claim that we are moving in a peaceful, calm direction, looking for a way out.
É com gosto que subscrevo o apelo do senhor deputado Swoboda no sentido de nos encaminharmos numa direcção pacífica e tranquila, à procura de uma saída.
I would like to make an appeal to all political group leaders: you cannot claim to support Eurosecurities but vote against them.
Gostaria de fazer um apelo a todos os líderes dos grupos políticos: os senhores não podem afirmar que apoiam os eurotítulos mas depois votar contra eles.
I call on everyone to throw their full weight behind those amendments that narrow the gap between what has already been proven and what is being claimed.
Apelo a todos para que secundem firmemente essas alterações, que reduzem a distância entre aquilo que já foi provado e aquilo que é alegado.
2. jurídico
I propose that in future, a claim for payment should cover the entire budgetary period.
Proponho que, no futuro, um pedido de pagamento deva cobrir a totalidade do período orçamental.
This has to happen before the UN committee finishes examining Russia's claim.
É algo que tem de ocorrer antes de a comissão da ONU terminar a apreciação do pedido da Rússia.
But a completed U1 form will probably allow them to process your claim more quickly.
Mas se tiver o documento U1 o seu pedido será, provavelmente, tratado com maior rapidez.

Exemplos de uso para "claim" em português

Essas frases provêm de fontes externas e podem ser imprecisas. bab.la não é responsável por esse conteúdo.

EnglishHe said again: 'No, I was taking part in the votes – don't repeat this claim.'
Repetiu: "Não, eu participei nas votações - não volte a acusar-me do contrário".
EnglishHowever, do the promoters themselves not claim that the substance is the same?
Mas não são os seus próprios promotores que afirmam que a substância se mantém?
EnglishThey claim that it severely hinders the further development of bilateral relations.
Afirmam que prejudica seriamente o futuro desenvolvimento de relações bilaterais.
EnglishThey claim from time to time that there is no alternative to the Lisbon strategy.
Foi aqui dito, por vezes, que não há alternativa para a Estratégia de Lisboa.
EnglishHow can he claim such a thing if he wants the process with Turkey to go well?
Como pode ele afirmar tal coisa, se deseja que o processo com a Turquia corra bem?
EnglishThe European Central Bank does not even claim to bring this about in the euro zone.
O Banco Central Europeu nem sequer faz questão de conseguir isto para a zona euro.
EnglishEven less do I feel that I can agree with those who claim that the Pact is dead.
E estou ainda menos de acordo com aqueles que proclamam que o Pacto morreu.
EnglishAs this claim would only be allowed on follow-on formulas, this is crucial.
Como esta alegação só seria permitida em fórmulas de transição, isto é crucial.
EnglishThe Convention cannot therefore claim to represent the citizens of Europe.
Foram apresentadas propostas não emanadas dos grupos de trabalho ou do plenário.
EnglishWho would claim that 16 currencies would have been better than one strong currency?
Quem pode afirmar que teria sido melhor ter 16 moedas do que uma única moeda forte?
EnglishNo one can claim credit for the fact that Chopin was born and worked in Poland.
Ninguém pode reclamar para si o mérito de Chopin ter nascido e trabalhado na Polónia.
EnglishYet no one can claim that the recent EU enlargement is the cause of the crisis.
Ainda assim, ninguém pode afirmar que a causa da crise é o recente alargamento da UE.
EnglishNobody can claim, though, that trade has nothing to do with fundamental rights.
Mas ninguém poderá afirmar que o comércio nada tem a ver com os direitos fundamentais.
EnglishTo claim the opposite is to ignore the reality of matters; no one is fooled by that.
Afirmar o contrário é ignorar a realidade dos factos; que ninguém se deixe enganar.
EnglishI, as an academic, would claim that there has to be more justice and evenness.
Como académico, considero que deveria haver mais justiça e mais igualdade.
EnglishIn some EU countries, it is hypocritical to claim that everyone has a right to work.
O direito ao trabalho é uma hipocrisia, mesmo em alguns dos países da União.
EnglishLadies and gentlemen, you will not be able to claim that you did not know this.
Senhoras e Senhores Deputados, amanhã não poderão dizer que não o sabiam.
EnglishThey were rejected by the same governments which today claim to be managing this crisis.
Foram rejeitados pelos mesmos governos que hoje afirmam estar a gerir esta crise.
EnglishThis claim is not backed up either by statistics or references to scientific studies.
Esta asserção não é confirmada por estatísticas nem por estudos científicos.
EnglishIt is cowardly and dishonest to claim the Dalai Lama is inspiring the riots.
É cobarde e desonesto afirmar que o Dalai Lama está a instigar os tumultos.

Sinônimos (inglês) para "claim":

claim