"chart" tradução em português

EN

"chart" em português

volume_up
chart {subst.}

EN chart
volume_up
{substantivo}

chart (também: graph, graphics, graphic)
So what we're looking at right here is a typical mortality chart organized by age.
O que estamos a ver aqui é um gráfico de mortalidade típico organizado por idade.
And here in my chart -- on the left-hand side is where we are now.
E aqui no meu gráfico -- no lado esquerdo, é onde nos encontramos agora.
This chart is going to document a very similar trend.
Este gráfico vai documentar uma tendência muito similar.
chart (também: map)
um mapa do fundo do mar
I want to be given a compass, a chart for negotiating my way through the Bermuda Triangle which is European research policy.
Quero uma bússola, um mapa do triângulo das Bermudas da política da investigação europeia.
To be able to counter the effects caused by these phenomena, a risk chart is required, along with a coherent plan for managing environmental factors.
Para conseguirmos combater os efeitos causados por esses fenómenos, impõe-se um mapa de riscos, juntamente com um plano coerente para a gestão dos factores ambientais.
chart (também: blackboard, frame, image, painting)
I took the liberty of putting forward a framework, a sort of chart with various pointers.
Tomámos a liberdade de estabelecer um quadro, uma espécie de traçado com algumas indicações.
But the whole point of this thing is for them to look at this chart and fill it out.
Mas o objectivo disto tudo é fazer com que olhem para este quadro e o preencham.
We have prepared a specific reference guide, a chapter of the communication concerning the preparation of a yearly report – a kind of management chart.
Preparámos um guia de referência específico, um capítulo da comunicação que diz respeito à preparação de um relatório anual - uma espécie de quadro de gestão.
chart (também: index, schedule, table, league table)
We are talking here not just about the clarity of lists of figures, tables or charts.
Não estamos a falar aqui só da clareza das listas de números, tabelas ou gráficos.
chart
a chart of specific targets is incorporated into national programmes,
seja incluído um diagrama de objectivos nos programas nacionais,
chart (também: design, diagram, flat, level)
In my own country, the Bantry Bay coastal zone chart is the only agreed integrated coastal zone management plan in the whole of the country at the present time.
No meu próprio país, o plano para a zona costeira da Baía de Bantry é actualmente o único plano aceite de gestão integrada de zona costeira em todo o país.
To be able to counter the effects caused by these phenomena, a risk chart is required, along with a coherent plan for managing environmental factors.
Para conseguirmos combater os efeitos causados por esses fenómenos, impõe-se um mapa de riscos, juntamente com um plano coerente para a gestão dos factores ambientais.
The resulting Beijing action plan charts a roadmap for cooperation between China and 48 African countries for 2007-2009.
O plano de acção de Pequim resultante prevê um conjunto de directivas para a cooperação entre a China e 48 países africanos para 2007-2009.

Sinônimos (inglês) para "chart":

chart
English

Exemplos de uso para "chart" em português

Essas frases provêm de fontes externas e podem ser imprecisas. bab.la não é responsável por esse conteúdo. Mais informações aqui.

EnglishI hope the Russian people are able to chart a safe course in this direction.
Faço votos de que o povo russo saiba encontrar um caminho seguro nessa direcção.
EnglishThere is therefore also a valid organisation chart for this Directorate-General.
Existe, portanto, um organograma válido para esta Direcção-geral.
EnglishA quick question to President Prodi on the organisation chart.
Uma pergunta muito breve ao senhor Presidente Prodi acerca dos organigramas.
EnglishNever rebuild show files or chart settings again when you change systems.
Nunca reconstrua arquivos de concerto nem mapeie configurações novamente quando mudar de sistema.
EnglishThe reason you're not allowed to chart love is because we think of love as a binary thing.
A razão pela qual não é permitido fazer isto é porque pensamos no amor como uma coisa binária.
EnglishFor this reason a change is called for in the structure of the chart.
Por isso, tem de haver uma alteração da estrutura do organigrama.
EnglishThe first task is to chart and remove all existing obstacles - political as well as technical.
A primeira tarefa é detectar e remover todos os obstáculos existentes - políticos bem como técnicos.
EnglishThis chart is comprised of four completely independent studies.
Era constituído por quatro estudos completamente independentes.
EnglishIt is in such a spirit of cooperation that we can help the Member States to chart the way forward.
É nesse espírito de cooperação que podemos ajudar os Estados-Membros a traçar o caminho a seguir.
EnglishWe maintain that, put that together as a project to really chart the universe across all scales.
Nós sustentámo-lo, montámo-lo, como um projeto que realmente cartografa o universo a todas as escalas.
EnglishWe chart it, we've described it, we've drawn it, we've mapped it.
Projectamo-lo, descrevemo-lo, desenhámo-lo, mapeámo-lo.
EnglishInstead of heading for the rocks of isolation, let us together chart the course of cooperation.
Em vez de corrermos a fechar-nos no isolamento, é preciso que tracemos, em conjunto, o curso da cooperação.
EnglishThe assistant simply belongs in the organisational chart.
O adjunto deve, simplesmente, fazer parte do organigrama.
EnglishI believe that the Commission and Parliament need to chart this new course in agriculture policy together.
Penso que a Comissão e o Parlamento têm de percorrer em conjunto este novo caminho na política agrícola.
EnglishIt is important that we chart the path forward.
É importante que tracemos o caminho a seguir.
EnglishWe will need resources in our flow chart.
Vamos precisar de recursos no nosso fluxograma.
EnglishFor example, countries must now chart sources of pollution and also include concentrations in sediment and biota.
Por exemplo, os países têm agora de inventariar as fontes de poluição, incluindo as concentrações nos sedimentos e biota.
EnglishI am therefore very grateful that we are now to chart antibiotic resistance to the zoonoses we discover in Europe.
Por isso, congratulo-me por irmos passar a controlar a resistência aos antibióticos nas zoonoses que detectarmos na Europa.
EnglishScientists are sounding the alarm, because costs are exploding and will soon go off the chart.
Os cientistas estão a dar o sinal de alarme, porque os custos estão a aumentar de forma explosiva e dentro de pouco tempo ficarão fora de controlo.
EnglishAs to the rebalancing and the chart, that is not for us to decide, but the Council, which gives us mandates concerning different regions.
Estamos à disposição das várias comissões do Parlamento para analisar estas questões em maior profundidade.