"case" tradução em português

EN

"case" em português

volume_up
case {subst.}
PT

"casar" em inglês

volume_up
casar {v. tr.}
volume_up
casar {v. pron.}

EN case
volume_up
{substantivo}

1. geral

case (também: affair, chance, event, instance)
It is not an urgent case and it is not even a 'breach of the Rule of Law' case.
O caso não é urgente e nem sequer um caso de "infracção ao Estado de Direito".
We cannot accept an agreement to legalise current violations on a case by case basis.
Não podemos aceitar um acordo destinado a legalizar as actuais violações caso a caso.
The principle of case-by-case assessment must apply for agriculture.
Dever-se-á aplicar para a agricultura o princípio da apreciação caso a caso.
case (também: account, cause, factor, motive)
Today this is not the case, and this deficiency is the reason for the imbalance.
Neste momento nada disso existe, e essa ausência é causa de desequilíbrio.
In this case, the question is related to the electricity used and its efficiency.
Neste caso, o que está em causa é a electricidade utilizada e a sua eficiência.
At least that was the case at the point of introduction of the proposal.
Pelo menos era isso que estava em causa quando a proposta foi apresentada.
case (também: affair, business, matter, plot)
How can this be an internal matter, when the case in Italy is not an internal matter?
Como é possível que seja um assunto interno, quando em Itália não é um assunto interno?
This will depend very much on the subject and activity from case to case.
Isso vai depender muito do assunto ou da actividade em cada caso.
Questions concerning this case have already been put to the Council in the past.
O Conselho já foi, inclusivamente, interpelado sobre este assunto.
case (também: bin, box, canister, chest)
A fixed dome camera is a compact camera solution with a dome casing.
Uma câmera de dome fixo é uma solução de câmera compacta com uma caixa de dome.
The Members' Cash Office case is also mentioned, with the loss of money which came to light in 1982, 16 years ago.
Também se fala do caso da caixa dos deputados e da falta de fundos que veio a lume em 1982, há 16 anos.
The Members ' Cash Office case is also mentioned, with the loss of money which came to light in 1982, 16 years ago.
Também se fala do caso da caixa dos deputados e da falta de fundos que veio a lume em 1982, há 16 anos.
That being the case, there is one event that I found myself not quite able to understand.
Daí que determinado acontecimento tivesse escapado um pouco à minha compreensão.
In the case of the Hungarian media law, an event which took place on Monday was not reflected in our resolution.
No caso da lei húngara relativa à comunicação social, um acontecimento ocorrido na passada segunda-feira não teve qualquer reflexo sobre a nossa resolução.
That is already provided for today and it has been the case in a few situations - for example a major event such as a terrorist threat.
Isso já está actualmente previsto e verificou-se em algumas situações - por exemplo, num acontecimento importante como um ataque terrorista.
case (também: pencil case, slipcase)
They had over 75 different kinds of olive oil, including those that were in a locked case that came from thousand-year-old olive trees.
Eles tinham mais de 75 tipos diferentes de azeite, incluindo os que estavam num estojo fechado que vinham de oliveiras milenares.
And actually, without knowing it, my father had invented something we can find in every schoolchild's pencil case: the so-called "correction pen."
E de facto, sem o saber, o meu pai acabava de inventar uma coisa que se encontra hoje nos estojos de todos os estudantes, a que dei o nome: o apagador.
That has been the case in most countries and it is still the case today.
Tem sido esta a situação verificada na maioria dos países e assim continua, até hoje.
I agree that we should in this case take advantage of the opportunities for improvement.
Concordo que procuremos aproveitar aqui oportunidades para melhorar a situação.
In this case it is not enough to ask the United States to clarify the situation.
Neste caso não basta pedir aos Estados Unidos que esclareçam a situação.
case (também: hassle, hurdle, issue, problem)
It is not the case that a Member State intervened to put an end to this problem.
Acontece que nenhum Estado-Membro interveio para pôr cobro a este problema.
The big problem in this case is that we think too much about the internal market.
O grande problema, neste caso, é que pensamos demasiado no mercado interno.
It is clear that, even in the case of rural projects, there will be no problem at all.
É evidente que, mesmo no caso de projectos rurais, não haverá qualquer problema.

2. jurídico

case (também: action, indictment, lawsuit)
This is the case for the development of regulations for the asylum process.
É o caso do desenvolvimento dos regulamentos relativos ao processo de asilo.
Which practical consequences will the Commission and Council draw from the Turco case?
Que consequências práticas vão a Comissão e o Conselho tirar do processo "Turco"?
If that is the case, it is arguable whether we need a selection process at all.
Se for esse o caso, é discutível se necessitamos, de todo, de um processo de selecção.

Sinônimos (inglês) para "case":

case

Sinônimos (português) para "casar":

casar

Exemplos de uso para "case" em português

Essas frases provêm de fontes externas e podem ser imprecisas. bab.la não é responsável por esse conteúdo. Mais informações aqui.

EnglishThe requirement of unanimity in the case of treaty changes must be maintained.
Há que manter a exigência de unanimidade relativamente a alterações ao Tratado.
EnglishIn each case, proper legal procedures were followed at the time of the purchase.
Em cada um dos casos houve uma tramitação jurídica adequada à data da compra.
EnglishOf course the principle of subsidiarity is not disputed in this particular case.
Incontestável também nesta questão é, naturalmente, o princípio da subsidiariedade.
EnglishIt will, in any case, increase Georgia's cooperation with the European Union.
Seja como for, ele irá intensificar a cooperação da Geórgia com a União Europeia.
EnglishHowever, in this case we agree with the reference to national employment law.
Porém, nesta matéria, concordamos com a referência ao direito laboral nacional.
EnglishThat is the case for all components of the package, except for fruit juices.
Isso é válido para todos os elementos do pacote, à excepção dos sumos de frutos.
EnglishFor this reason, I think that in their case eighteen months is not a long time.
Mas devemos também levar a sério as condições que impusemos para esta adesão.
EnglishWhen these children survive, it must be said, they are in any case scarred for life.
Estas crianças, quando sobrevivem, ficam de qualquer forma marcadas para a vida.
EnglishIt is not a case of discussing appearances or whether or not they wear hoods.
Não vamos aqui discutir questões de forma e dizer se devem ou não trazer capuz.
EnglishThat being the case, calling for MONUC to be re-supplied is not all that helpful.
Ora, assim sendo, apelar ao reaprovisionamento da MONUC não é de forma alguma útil.
EnglishThe testimony of victims of torture is frequently the only evidence in a case.
O depoimento das vítimas de tortura é frequentemente a única prova disponível.
EnglishIt is not going to produce reports merely to be heard, as was the case until now.
Vai deixar de elaborar relatórios apenas para ser ouvida, como acontecia até agora.
EnglishHere, too, the Commission is leaning on the inexhaustible case-law of the Court.
Aqui, também, a Comissão apoia-se na inesgotável jurisprudência do Tribunal.
EnglishIf that is the case, I think it is too early to talk about peacekeeping forces.
Se assim for, penso que é demasiado cedo para falar de forças de manutenção da paz.
EnglishUltimately, that has proved to be the case. That is a very positive development.
Acabou por verificar-se que tinham razão e isso é um desenvolvimento muito positivo.
EnglishWe should not specify that in every case there should be a framework directive.
Não deveremos especificar que em todos os casos deveria haver uma directiva­quadro.
English   In that case, I apologise most humbly for hearing this much-anticipated end.
   Então penitencio-me de termos ficado privados de ouvir este final tão aguardado.
EnglishSo it is not the case that we have not taken account of these scientific positions.
Não se trata, portanto, de não terem sido consideradas as posições científicas.
EnglishSo it is not the case, as Mr Pasty says, that it was just an electronic check.
Portanto, não é como diz o deputado Pasty, que se tratava de uma mera verificação.
EnglishIn any case, the outcome of these two referendums has left Europe in confusion.
Para todos os efeitos, eles protelaram indefinidamente os seus próprios referendos.