"blow" tradução em português

EN

"blow" em português

volume_up
blow {subst.}

EN blow
volume_up
{substantivo}

blow (também: coup, flap, hack, hit)
This is a harsh blow to European integration - one that it scarcely needed.
É um rude golpe para a construção europeia - do qual certamente não precisaria.
It was equally a major blow to European solidarity and European togetherness.
Tratou-se, igualmente, de um grande golpe contra a solidariedade e a coesão europeia.
This would be another terrible blow to the standard of living of working people.
Isto será mais um rude golpe para o nível de vida das pessoas que trabalham.
A new crisis resulting from rejecting the financial perspectives would represent a huge blow to the European Union.
Uma nova crise resultante da rejeição das Perspectivas Financeiras representaria um enorme revés para a União Europeia.
The anti-prohibitionist lobby has to suffer some heavy blows.
O lóbi antiproibicionista tem de sofrer alguns pesados reveses.
The recent decisions on the cod quota for the Irish Sea is yet another hard blow which could well prove to be a mortal blow to the Northern Ireland fishing industry.
As decisões recentes respeitantes à quota do bacalhau para o mar da Irlanda constituíram mais um revés, que poderá vir a revelar­ se fatal para a indústria pesqueira da Irlanda do Norte.
blow (também: brunt, impact, impingement, shock)
The thickness of a bubble can be increased to withstand heavy blows, but the thicker a covering
A espessura de uma bolha pode ser maior para suportar impactos fortes, mas quanto maior a espessura
blow (também: bang, bash, beat, clunk)
The Connecticut Yankee was a telephone engineer in America who sustained a blow to his head and was transported back to the time of King Arthur.
Esse americano era um técnico dos telefones, que levou uma pancada na cabeça e foi transportado para o passado, até ao tempo do Rei Artur.
blow (também: blast, puff, whiff, blowing)
o sopro da tramontana
Europe is in urgent need of a fresh wind, blowing as it does in Great Britain and France since the changes of government.
A Europa necessita, com urgência, do sopro de novos ventos, como os que se sentem após as mudanças de governo ocorridas na Grã-Bretanha e em França.
blow (também: blast, gush, windblast)
blow
blow
blow (também: hit)
volume_up
chapolete {m.} [coloq.]

Exemplos de uso para "blow" em português

Essas frases provêm de fontes externas e podem ser imprecisas. bab.la não é responsável por esse conteúdo. Mais informações aqui.

EnglishWe blow it up and look at the pieces. This is the EUPHORE Smog Chamber in Spain.
Explodimo-la e observamos os componentes, Esta é a Câmara de Fumo EUPHORE em Espanha.
EnglishIt only took one robust observation from Copernicus to blow that idea out of the water.
Bastou uma única observação robusta de Copérnico para arrumar com essa ideia.
EnglishIf that does not happen, the problems are certain to blow up in our hands.
Se assim não acontecer, é evidente que os problemas irão explodir nas mãos.
EnglishAll you care about... is a reason to hurt, to destroy, to blow up.
Tudo o que te interessa... é uma razão para magoar, para destruir, para rebentar.
EnglishI don't want no mouthful of monkey spit... if I gotta blow this fuckin ' G-man.
Já que tenho de fazer um broche ao xerife, não quero ficar com a boca cheia de cuspo de macaco.
EnglishAnd so you need to make the sound of wind and blow them away and read the rest of the book.
E vocês precisam de fazer o som do vento, soprá-las para longe e ler o resto do livro.
EnglishThe global economic, financial and social crisis is causing women to suffer a 'double blow'.
As mulheres são duplamente atingidas pela crise económica, financeira e social global.
EnglishIt would strike a blow against innovation, with detrimental effects on research, SMEs and Europe.
Seria esterilizar a inovação em detrimento da investigação, das PME, da Europa.
EnglishMad cow disease dealt them a terrible blow and they barely recovered from it.
Eles sofreram um profundo abalo com a doença das vacas loucas e só agora começavam a refazer­se.
EnglishOne bad news story may blow confidence in e-trade for years.
Uma má notícia poderá lançar a desconfiança no comércio electrónico durante anos.
EnglishThe objective of the violence was to destabilise society and deliver a blow to the Indian economy.
O objectivo da violência foi desestabilizar a sociedade e abalar a economia indiana.
EnglishThis will blow fresh air and bring transparency into the offices of the Commission.
Ar fresco e mais transparência para os gabinetes da Comissão.
EnglishJob losses deal a devastating blow to the workers affected and their families.
A perda de postos de trabalho é um terramoto para os trabalhadores atingidos e para as suas famílias.
EnglishI will blow your head off.
Se não me deres o disco imediatamente estoiro-te os miolos.
EnglishWe must stop this downward trend, lest one day we see Europe blow up in our faces.
É preciso pormos cobro a esta tendência, sob o risco de vermos a Europa explodir-nos um dia entre os dedos.
EnglishAnd only one contrary data point can blow your theory out of the water.
E basta uma medição contraditória para arrumar com a teoria.
EnglishAny other procedure would deal a blow to democracy and an insult to the European people.
Qualquer decisão diferente será uma bofetada na democracia e uma canalhice contra os cidadãos europeus.
EnglishWhen it comes to getting that big, ballsy, blow-’em-away tone, guitarists have their Marshalls.
Quando o assunto é aquele timbre pesado, impetuoso, explosivo, os guitarristas têm os Marshalls.
EnglishWe are not able to scrutinize the executive and blow the whistle.
Não podemos fiscalizar o executivo e contestar as suas medidas.
EnglishIt is one of the regions set to suffer most if this body blow to rural society is actually delivered.
O Senhor Comissário tentou demonstrar que a Comissão fez um estudo aprofundado da situação.