EnglishRivers have been polluted and motorways which blot the Tibetan landscape have appeared.
more_vert
Os rios ficaram poluídos e surgiram as auto-estradas, uma mácula na paisagem tibetana.
EnglishGuernica and the Condor Legion are and remain a blot on my country ’ s history.
more_vert
Guernica e a Legião Condor são e permanecerão para sempre uma mancha na história do meu país.
EnglishGuernica and the Condor Legion are and remain a blot on my country’s history.
more_vert
Guernica e a Legião Condor são e permanecerão para sempre uma mancha na história do meu país.
EnglishAnd that Allah may prove those who believe, and blot out the disbelievers.
more_vert
E (assim faz) Deus para purificar os fiéis e aniquilar os incrédulos.
EnglishThis area is a real blot on the Swedish presidency' s copybook.
more_vert
Neste domínio, caiu uma verdadeira nódoa de vergonha sobre a Presidência sueca.
EnglishTheir record is a deplorable blot on the history of southern Africa.
more_vert
O seu contributo deixa uma nódoa deplorável na história da África Austral.
EnglishThis area is a real blot on the Swedish presidency's copybook.
more_vert
Neste domínio, caiu uma verdadeira nódoa de vergonha sobre a Presidência sueca.
EnglishBecause the decision to hold a demonstration, Mr Blot, was taken...
more_vert
Porque a decisão da manifestação, Senhor Deputado Blot, foi tomada...
EnglishI would like to say that this report is, unfortunately, a blot in the UN's history.
more_vert
Gostaria de dizer que o relatório em apreço é, infelizmente, uma mancha na história das Nações Unidas.
EnglishSo, finally I come to a blot on the EIB's Protocol.
more_vert
Por último, chego finalmente ao que considero uma nódoa no Protocolo do BEI.
English(PL) Madam President, Belarus, the Belarus of 2008, is a blot on the conscience of all of us.
more_vert
(PL) Senhora Presidente, a Bielorrússia, a Bielorrússia de 2008, é um peso na consciência de todos nós.
English(Heckling) Free speech, Mr Blot, free speech!
more_vert
(Interrupção) Liberdade de expressão, Senhor Deputado Blot, liberdade de expressão!
EnglishIf they were to continue to back him, that would be a blot on the European Parliament' s green escutcheon.
more_vert
Se assim fizerem, irão manchar o brasão verde deste Parlamento.
English(ET) Colleagues, Belarus is a blot on the map of Europe.
more_vert
(ET) Colegas, a Bielorrússia é uma mancha no mapa da Europa.
EnglishBelarus is a blot on the map of Europe, and unfortunately this blot is becoming blacker and blacker.
more_vert
A Bielarrússia é uma mancha no mapa da Europa e, lamentavelmente, esta mancha está cada vez mais encardida.
EnglishHuman rights violations are a blot on our civilisation, impunity even more so.
more_vert
As violações dos direitos do Homem constituem uma mancha na nossa civilização, mas mancha maior ainda constitui a sua impunidade.
EnglishIn this sense it is a blot on the European landscape.
more_vert
Neste sentido, é uma mancha na paisagem europeia.
EnglishI hope that my fellow Members will be prepared to remove this blot on this otherwise excellent report.
more_vert
Senhor Presidente, espero que os meus colegas estejam dispostos a remover esta mancha do relatório, que de resto é excelente.
EnglishWe must not blot out unpleasant issues.
more_vert
Não devemos escamotear as questões desagradáveis.
EnglishThank you, Mr Blot.
more_vert
Muito bem, agradeço-lhe encarecidamente, Senhor Deputado Blot.