EnglishOnce again, we have seen that imperialist peace is as bloody as imperialist war.
more_vert
Mais uma vez, vimos que a paz imperialista é tão sangrenta como a guerra imperialista.
EnglishMr President, for nine years Nepal has been in the middle of a bloody civil war.
more_vert
Senhor Presidente, há nove anos que o Nepal tem vivido uma guerra civil sangrenta.
EnglishBloody battles have led to the deaths of several hundred people living in the country.
more_vert
Os confrontos sangrentos levaram à morte de várias centenas de habitantes desse país.
EnglishWas it really better 10 years ago, when the Balkans were the scene of bloody massacres?
more_vert
Será que estávamos melhor há dez anos, quando os Balcãs eram palco de massacres sangrentos?
EnglishUnfortunately, these interests are often also dishonest and bloody.
more_vert
Infelizmente, esses interesses mesquinhos são frequentemente desonestos e sangrentos.
EnglishThe war of independence was bloody and involved heavy loss of life.
more_vert
A guerra da independência foi sangrenta e envolveu a perda de muitas vidas.
EnglishI appeal to the EU's High Representative to halt the succession of these bloody executions.
more_vert
Exorto a senhora Alta Representante da UE a travar esta sucessão de execuções sangrentas.
EnglishIt was also in Bosnia and Herzegovina that we had a bloody war in Europe in the 1990s.
more_vert
Foi também na Bósnia e Herzegovina que ocorreu uma guerra sangrenta na década de 1990 na Europa.
EnglishAll the agreements reached at the end of the bloody civil war have not yet become reality.
more_vert
Nem um único dos acordos alcançados no fim da sangrenta guerra civil se tornou já realidade.
EnglishIn the course of a long and bloody history, the Irish have fought for their own democracy.
more_vert
Ao longo de uma longa e sangrenta história, os irlandeses lutaram pela sua própria democracia.
EnglishThe bloody confrontations between Muslims and Christians are jeopardising safety within the Moluccas.
more_vert
Os sangrentos confrontos entre muçulmanos e cristãos ameaçam a segurança nas Molucas.
EnglishThese statements, as we know, conceal a bloody repression.
more_vert
Estas declarações encobrem, como todos nós sabemos, uma repressão sangrenta.
EnglishOn the other hand, it's a nightmare -- it just means you spend more time at the bloody office.
more_vert
Por outro lado, é um pesadelo; só significa que vai passar mais tempo no maldito escritório.
EnglishWe lament the bloody clashes, the dead and wounded in Xinjiang-Uighur.
more_vert
Lamentamos os mortos e feridos causados pelos confrontos sangrentos na região uigure de Xinjiang.
EnglishProbably have your bloody friend Norrington to thank for that.
more_vert
Talvez foi seu maldito amigo Norrington que apreendeu o contrabando.
EnglishIt is also a reaction to Europe's centuries of bloody wars.
more_vert
É também uma reacção da Europa aos muitos séculos de guerras sangrentas no seu continente.
EnglishThere wasn't a bloody leak in the place, it was just fantastic.
more_vert
Não havia uma única fuga no edifício. Foi simplesmente fantástico.
EnglishThey're all bloody civil servants moonlighting as journalists.
more_vert
São todos empregados públicos que ganham a vida como jornalistas.
EnglishAnother year, 2010, has started with the bloody persecution of Christians in many parts of the world.
more_vert
Mais um ano, 2010, começou com a perseguição sangrenta de cristãos em muitas partes do mundo.
EnglishMadam President, in the last month the world has been bombarded with bloody images from Afghanistan.
more_vert
Senhora Presidente, no último mês o mundo foi bombardeado com imagens sangrentas do Afeganistão.