"to believe" tradução em português

EN

"to believe" em português

EN to believe
volume_up
[believed|believed] {verbo}

Contrary to what you believe... not everyone in the industry is a homosexual.
Contrariamente ao que possa pensar, nem todos somos homossexuais.
We are not so naive as to believe that there will be no more conflicts in the world.
Não somos ingénuos ao ponto de pensar que deixarão existir conflitos no mundo.
We should like to believe that the Council is listening and responding to them.
Gostaríamos de pensar que o Conselho está a ouvir e a responder a essas recomendações.
I believe that we must believe, truly believe.
Acredito que devemos acreditar, acreditar verdadeiramente.
But more significantly, they gave me the ability to believe, totally, to believe that I could.
Mas, mais importante, eles deram-me a capacidade de acreditar, de acreditar totalmente que eu conseguiria.
But to believe that this muddle can be autonomous is another matter altogether.
Mas acreditar que esse magma possa ser autónomo é com certeza outra questão.
to believe (também: to deem, to credit)
There is no reason to believe that there will not be an independent decision.
Não existe nenhuma razão para crer que não venha a ser tomada uma decisão independente.
I truly believe that the European Parliament will be at the vanguard of such efforts.
Quero crer que o Parlamento esteja na vanguarda desses esforços.
There is no reason to believe that the EU Member States are unaware of this.
Não há razão para crer que os Estados-Membros da UE não estejam cientes disso.
They are within their rights to believe that this regulation is not consistent with WTO rules.
Têm todo o direito em julgar que também esse regulamento não corresponde à OMC.
I believe it is too early to pass judgement on the various instruments that can be classified.
Parece-me muito cedo para julgar os diferentes instrumentos que podemos classificar.
But there is also some reason to believe that this technology will not solve all our problems.
Mas há igualmente motivos para não julgar que essa técnica pode resolver todos os problemas.
to believe (também: to trust)
We must believe in our own ability to bring peace and respect for the law.
Temos de acreditar em nós mesmos e ser portadores da paz e portadores do direito.
On the other hand, I have a natural inclination to believe everything you say.
No entanto, tenho uma tendência natural para acreditar em tudo o que a senhora Deputada diz.
It is ridiculous to believe that savings can be made in this area.
É ridículo acreditar em poupanças neste domínio.

Exemplos de uso para "to believe" em português

Essas frases provêm de fontes externas e podem ser imprecisas. bab.la não é responsável por esse conteúdo. Mais informações aqui.

EnglishI believe that the position presented in the proposal for a directive is correct.
Estou convicto de que a posição apresentada na proposta de directiva é correcta.
EnglishHowever, I would also like to mention the points which I believe are problematic.
No entanto, gostaria de referir alguns pontos que, a meu ver, são problemáticos.
EnglishBehind each of the speeches there is what I believe to be a fundamental concept.
Subjacente a cada intervenção existe o que considero ser um conceito fundamental.
EnglishI believe that we need this clarity to be able to vote in favour of the agreement.
Considero esta transparência essencial para podermos concordar com a declaração.
EnglishWe believe that this too is acceptable, provided that no extensions are granted.
Parece-nos também algo de aceitável, desde que não haja prorrogações de prazo.
EnglishFor that reason we went in and I still believe that it was the right thing to do.
Foi por isso que lá fomos, e continuo a ser de opinião que foi uma decisão certa.
EnglishI believe that all the EU Member States should adopt action plans of this kind.
Entendo que todos os Estados-Membros devem aprovar planos de acção desta natureza.
EnglishWe believe that this is another important decision that the Council must take.
Consideramos que esta é uma outra decisão importante que o Conselho tem de tomar.
EnglishThus we believe it right that the measures should not have retroactive force.
Assim, entendemos que é justo que estas medidas não tenham efeitos retroactivos.
EnglishI believe Pakistan and India are countries with a high culture and long traditions.
O Paquistão e a Índia são países de uma grande cultura e com uma longa tradição.
EnglishSo I believe that it is important for the Commission to take this very seriously.
Por isso, parece-me importante que a Comissão leve este assunto muito a sério.
EnglishIn that respect, I believe that the Commission has come to the wrong conclusions.
Quanto a esta questão, acho que a Comissão acabou por tirar as conclusões erradas.
EnglishIt will not be easy, but I believe that together we will get there in the end.
Não será uma luta fácil, mas estou certo de que juntos chegaremos a bom porto.
EnglishVerily, he has no power over those who believe and who upon their Lord rely (trust).
Porque ele não tem nenhuma autoridade sobre os fiéis, que confiam em seu Senhor.
EnglishI believe that the Italian Presidency's proposals point in the right direction.
Considero que as propostas da Presidência italiana apontam na direcção certa.
EnglishI believe, however, that there is a unanimous desire to move in this direction.
No entanto, estou convicto de que existe um desejo unânime de rumar nessa direcção.
EnglishI believe that this debate is proof of Parliament’s interest in this key issue.
Considero que este debate é prova do interesse do Parlamento nesta questão crucial.
EnglishI believe that the European Union should define its interests in the region.
Parece-me, pois, que a União Europeia deve definir os seus interesses na região.
EnglishI believe that the general approach that is being adopted is actually too general.
Considero que as linhas gerais agora adoptadas são efectivamente demasiado gerais.
EnglishThis is why I do not believe that such a decision can be imposed at EU level.
Por conseguinte, não considero que esta decisão possa ser imposta ao nível da UE.