"background" tradução em português

EN

"background" em português

EN background
volume_up
{substantivo}

background (também: back, basis, bottom, depth)
The background is the continuing harmonisation of the health systems themselves.
O pano de fundo é a harmonização cada vez maior dos próprios sistemas de saúde.
The background to this is the development of a new administrative culture.
O pano de fundo deste exercício é o desenvolvimento de uma nova cultura administrativa.
Thirdly, explain the economic context and background to the decisions more fully.
Terceiro, explique melhor o contexto económico e o pano de fundo das decisões.
background (também: records)
Very briefly, it is worth reminding ourselves what the background to this issue is.
Muito brevemente, vale a pena recordarmos os antecedentes desta questão.
Madam President, let me briefly review the background to this issue.
Senhora Presidente, vou referir-me brevemente aos antecedentes desta questão.
I will begin by also giving some background to the Commission's proposal.
Gostaria também de começar por descrever os antecedentes da proposta da Comissão.
background (também: experience, experiment, trial)
The professional competence and background knowledge of inspectors must be improved.
Há que incrementar os conhecimentos técnicos e a experiência dos agentes que exercem o controlo.
TD: So those were just a few remarks about my personal background.
TD: Portanto estes foram somente alguns comentários sobre a minha experiência pessoal.
Perhaps with that background it will be able to make sure that these issues and sensitivities are taken fully into account.
Talvez que essa experiência me permita assegurar que estas questões delicadas sejam tidas plenamente em conta.
background
The professional competence and background knowledge of inspectors must be improved.
Há que incrementar os conhecimentos técnicos e a experiência dos agentes que exercem o controlo.
Adults need to connect learning to their knowledge, experience and cultural background.
Os adultos precisam de associar a aprendizagem aos seus conhecimentos, experiências e origens culturais.
Mary Schweitzer, actually had the background to do this sort of thing.
Mary Schweitzer, tinha realmente conhecimentos para fazer este tipo de coisas.
background
Media Composer’s got amazing motion tracking tools, so you can track the background using the on-set tracking markers.
O Media Composer tem ferramentas de controle de movimento incríveis, então podemos controlar o plano de fundo usando marcadores de controle.
And as I think about the mesh and I think about, well, what's driving it, how come it's happening now, I think there's a number of vectors that I want to give you as background.
E enquanto penso sobre essa rede eu imagino, bem o que está guiando isso, por que está acontecendo agora, eu acho que há um número de vetores que eu quero passar para vocês como plano de fundo.
background (também: beginning, cause, origin, prime)
Social background must not determine a person's educational opportunities.
A origem social não pode ser determinante para as oportunidades de ensino de que alguém usufrui.
We will not have ethnically-segregated data with regard to the background of beneficiaries.
Não disporemos de dados discriminados por etnia quanto à origem étnica dos beneficiários.
Repression often has a religious background.
A repressão também tem frequentemente origem religiosa.
background
volume_up
história {f.} [fig.]
Allow me to summarise the historical background to this proposal for a directive.
Permitam-me que faça, relativamente a esta proposta de directiva, um pouco de história.
It is this background that makes it urgently necessary to complete this chapter of history.
É este contexto que torna necessário e urgente completar este capítulo da História.
Against this background, we should now bring this never-ending story to a conclusion.
Perante este cenário, devemos, neste momento, levar esta "história sem fim" a bom porto.

Exemplos de uso para "background" em português

Essas frases provêm de fontes externas e podem ser imprecisas. bab.la não é responsável por esse conteúdo. Mais informações aqui.

EnglishAgainst this background, the central question that motivates this paper is: ...
De encontro à esta informação, a questão central que motiva este trabalho é...
EnglishAgainst this background, I am calling for higher safety standards on the railways.
Neste contexto, apelo a normas de segurança mais exigentes nos caminhos-de-ferro.
EnglishThis shows us that stability in this country also has a political background.
Isto mostra-nos que a estabilidade neste país também tem um contexto político.
EnglishThis is the background to our current debate on the new proposal for a Regulation.
É neste contexto que estamos agora a discutir a nova proposta de Regulamento.
EnglishIn any case this issue has been pushed right into the background in today’s debate.
Seja como for, esta questão foi remetida para segundo plano no debate de hoje.
EnglishAgainst this background, the Governing Council wishes to emphasise that the
Neste contexto, o Conselho do BCE deseja sublinhar que o potencial de crescimento
EnglishAgainst the background of this enlargement process, I voted against this resolution.
Tendo em conta o contexto deste processo de alargamento, votei contra a resolução.
EnglishMy convictions, my background and the mandate of my people testify to this.
As minhas convicções, a minha formação e o mandato do meu povo assim o ratificam.
EnglishAgainst this background the outcome of the Council's discussion is disappointing.
Com base nisto, os resultados da discussão no Conselho são decepcionantes.
EnglishThe situation is particularly bad for women with a background of migration.
A situação é particularmente grave no caso das mulheres oriundas da imigração.
EnglishOf course, one cannot ignore the political background to the whole issue.
Evidentemente, não podemos ignorar o contexto político em que a questão se insere.
EnglishAgainst this background, I would like to thank everyone involved for their hard work.
Perante isto, gostaria de agradecer a todos os envolvidos pelo seu trabalho.
EnglishAgainst this background, this proposal for a directive is along the right lines.
Neste contexto, Senhora Presidente, a proposta de directiva em apreço vai no bom sentido.
EnglishThis is the background to today’s debate on the Services Directive in this House.
Eis o que serve de base ao debate de hoje sobre a Directiva “Serviços” neste Parlamento.
EnglishSecondly, against a background of regional shortcomings, Kazakhstan stands out favourably.
Em segundo lugar, num cenário de limitações regionais, o Cazaquistão destaca-se.
EnglishAgainst this background, the EU's policy on Sudan is focused as follows.
Mediante este cenário, a política da UE em relação ao Sudão centra-se no seguinte.
EnglishThey represent the future of our society, no matter what background they come from.
Representam o futuro da nossa sociedade, independentemente do meio de que são oriundas.
EnglishThe Commission's statement needs to be evaluated against this background.
Este é o cenário perante o qual a comunicação da Comissão deve ser avaliada.
EnglishBishop Gerardi's brutal murder took place against a background of continuing impunity.
O brutal assassínio de Monsenhor Gerardi ocorre num quadro de persistente impunidade.
EnglishAgainst this background Luxembourg has taken similar action, and Italy has done the same.
Com base nisto, o Luxemburgo e também a Itália adoptaram condutas semelhantes.