EN back
volume_up
{substantivo}

1. geral

back (também: rear, backside)
We would then see that, with this European construct, we are dealing with something that could be likened to a vehicle, the front of which consists of a Porsche while the back consists of a bicycle.
Veríamos que, com esta construção europeia, estamos a lidar com algo que pode ser comparado a um veículo cuja parte da frente consiste num Porsche, enquanto a parte traseira é uma bicicleta.
back
volume_up
fundos {m. pl.}
European citizenship is purely and simply integration through the back door.
A Cidadania da União não é mais do que a integração pela porta dos fundos.
I will come back to that in connection with the Structural Funds and the common agricultural policy.
Voltarei a este ponto a respeito dos Fundos Estruturais e da política agrícola comum.
Funds for this cause have already been cut back worldwide.
Os fundos destinados a esta causa já foram objecto de cortes em todo o mundo.
back (também: background, basis, bottom, depth)
There was a parent visiting that day, just sitting in the back of the room.
Estava uma mãe de visita nesse dia, sentada ao fundo da sala.
But again it's the same story that if we take the background away, the illusion comes back.
Se eu tirar o fundo a ilusão regressa.
Again, when you get to the back, you get into an area that's really my favorite place.
Novamente, quando se chega ao fundo entra-se numa área que é, na realidade, a minha favorita.
back (também: backrest)
Having a flat back makes it much easier to install them.
O encosto plano faz com que seja muito mais fácil instalá-las.
back (também: end, ending, finale, tail end)
Do you wish to postpone the final vote or refer the matter back to committee?
Gostaria de adiar a votação final ou enviar a questão de novo à comissão?
For the closing thought, I want to take you all the way back to my parents coming to Canada.
Para o meu pensamento final, quero transportá-los para a vinda dos meus pais para o Canadá.
There was no final vote, since the report was referred back to committee.
Não houve votação final, uma vez que o relatório foi enviado de novo à comissão.

2. esporte

back (também: centre forward, defender)

3. anatomia

back
volume_up
costas {f. pl.}
The wind will move feathers on their back, which will drive their feet.
O vento irá mover penas nas suas costas, que farão mover os seus pés.
Then it has detectors on its back so it can sense how much starlight or moonlight is hitting its back.
E tem detectores nas costas, então consegue sentir quanta luz do céu lhe está a iluminar as costas.
Indignant about this delay, Croatian public opinion is now turning its back on the EU.
Indignada com este adiamento, a opinião pública croata vira agora as costas à UE.
back

Exemplos de uso para "back" em português

Essas frases provêm de fontes externas e podem ser imprecisas. bab.la não é responsável por esse conteúdo. Mais informações aqui.

EnglishIf there should be a No vote, the money would not be handed back to the taxpayer.
Caso essa ajuda fosse rejeitada, o dinheiro não seria devolvido ao contribuinte.
EnglishThat is what we would like to see you come back with at some time in the future.
É isto que gostaríamos que nos trouxesse a este Parlamento daqui a algum tempo.
EnglishThis type of regulation shows that the EU is turning its back on its citizens.
Este tipo de regulamentação mostra que a UE está a afastar-se dos seus cidadãos.
EnglishYour phone reads it, converts it back into the URL and stores it as a bookmark.
O telemóvel lê a imagem, converte-a de novo no URL e adiciona-o aos favoritos.
EnglishIt implements the principles of a rejected constitution through the back door.
Implementa sub-repticiamente os princípios de uma Constituição que foi rejeitada.
EnglishLet us have done with this nonsense and come back to the subject of patent law.
Deixemo-nos de brincadeiras de mau gosto e regressemos ao direito de patentes.
EnglishWe may say it here, requesting that Russian paratroopers land back in Russia.
Podemos dizê-lo aqui, exigindo que os pára-quedistas russos regressem à Rússia.
EnglishWe also welcome the fact that there are no exemptions to the change-back obligation.
Saudamos igualmente o facto de não haver excepções quanto ao dever de devolução.
EnglishWe will now vote on the proposal to refer the pending report back to committee.
Passamos agora à votação do pedido de novo envio à comissão do relatório em apreço.
EnglishMr President, in that case, I ask for this report to be referred back to committee.
Senhor Presidente, nestas condições, peço a descida à comissão deste relatório.
EnglishI agree with him on one point, which brings me back to Mr Mulder's question.
Num ponto dou-lhe inteira razão e regresso, assim, à questão do deputado Mulder.
EnglishIn order to develop that, the report should really be referred back to committee.
Para a criar, o relatório deveria, na verdade, ser reenviado à comissão competente.
EnglishTo me it is something from theatre, and I will get back to that a little bit later.
Para mim é algo que vem do teatro, e voltarei a esse assunto um pouco mais tarde.
EnglishThe Europe which has no foreign policy, but is led back and forth by the Americans?
A Europa que não possui uma política externa mas anda a reboque dos americanos?
EnglishWe have said that it is just a deferral and we are going to come back to it.
Dissemos que se trata apenas de um diferimento e que vamos reapreciar a questão.
EnglishIn the autumn the Commission will report back on the progress made in this respect.
No Outono, a Comissão voltará a informar sobre o progresso feito neste domínio.
EnglishTherefore, let us not be counterproductive and let us not send women back home.
Assim, não sejamos contraproducentes e não enviemos as mulheres novamente para casa.
EnglishThis would enable us to pour hundreds of billions back into European economies.
Isto permitirá que injectemos novamente milhares de milhões nas economias europeias.
EnglishSo we will come back to that as soon as we have the proposal from the Commission.
Retomaremos, portanto, o assunto logo que tenhamos uma proposta da Comissão.
EnglishYou embody Italy's European tradition, which goes back to Alcide de Gasperi.
V. Exa. encarna a tradição europeia de Itália, que remonta a Alcide de Gasperi.