"assimilated" tradução em português

EN

"assimilated" em português

EN

assimilated {adjetivo}

volume_up
1. geral
assimilated
volume_up
assimilado {adj. m.} (aprendido)
I also gather that the Court’s health-care decrees have been assimilated effectively.
Vejo também que os acórdãos do Tribunal de Justiça em matéria de cuidados de saúde foram efectivamente assimilados.
The reports will be assimilated for the purpose of admissibility as evidence in courts with reports produced by national inspectors.
Os relatórios serão assimilados, para efeito da sua admissibilidade como provas nos tribunais, aos relatórios produzidos pelos inspectores nacionais.
He wants to see the huge numbers of foreigners already here being integrated, assimilated and absorbed into the employment process.
O que ele quer é ver integrados, assimilados e absorvidos no processo do emprego os numerosíssimos estrangeiros desempregados que já aqui se encontram.
assimilated
volume_up
assimilado {adj. m.} (interiorizado)
I also gather that the Court’s health-care decrees have been assimilated effectively.
Vejo também que os acórdãos do Tribunal de Justiça em matéria de cuidados de saúde foram efectivamente assimilados.
The reports will be assimilated for the purpose of admissibility as evidence in courts with reports produced by national inspectors.
Os relatórios serão assimilados, para efeito da sua admissibilidade como provas nos tribunais, aos relatórios produzidos pelos inspectores nacionais.
He wants to see the huge numbers of foreigners already here being integrated, assimilated and absorbed into the employment process.
O que ele quer é ver integrados, assimilados e absorvidos no processo do emprego os numerosíssimos estrangeiros desempregados que já aqui se encontram.
2. biologia
assimilated
volume_up
assimilado {adj. m.} (alimentos)
I also gather that the Court’s health-care decrees have been assimilated effectively.
Vejo também que os acórdãos do Tribunal de Justiça em matéria de cuidados de saúde foram efectivamente assimilados.
The reports will be assimilated for the purpose of admissibility as evidence in courts with reports produced by national inspectors.
Os relatórios serão assimilados, para efeito da sua admissibilidade como provas nos tribunais, aos relatórios produzidos pelos inspectores nacionais.
He wants to see the huge numbers of foreigners already here being integrated, assimilated and absorbed into the employment process.
O que ele quer é ver integrados, assimilados e absorvidos no processo do emprego os numerosíssimos estrangeiros desempregados que já aqui se encontram.
3. história
assimilated
volume_up
assimilado {adj. m.} (população)
I also gather that the Court’s health-care decrees have been assimilated effectively.
Vejo também que os acórdãos do Tribunal de Justiça em matéria de cuidados de saúde foram efectivamente assimilados.
The reports will be assimilated for the purpose of admissibility as evidence in courts with reports produced by national inspectors.
Os relatórios serão assimilados, para efeito da sua admissibilidade como provas nos tribunais, aos relatórios produzidos pelos inspectores nacionais.
He wants to see the huge numbers of foreigners already here being integrated, assimilated and absorbed into the employment process.
O que ele quer é ver integrados, assimilados e absorvidos no processo do emprego os numerosíssimos estrangeiros desempregados que já aqui se encontram.
4. linguística
assimilated
I also gather that the Court’s health-care decrees have been assimilated effectively.
Vejo também que os acórdãos do Tribunal de Justiça em matéria de cuidados de saúde foram efectivamente assimilados.
The reports will be assimilated for the purpose of admissibility as evidence in courts with reports produced by national inspectors.
Os relatórios serão assimilados, para efeito da sua admissibilidade como provas nos tribunais, aos relatórios produzidos pelos inspectores nacionais.
He wants to see the huge numbers of foreigners already here being integrated, assimilated and absorbed into the employment process.
O que ele quer é ver integrados, assimilados e absorvidos no processo do emprego os numerosíssimos estrangeiros desempregados que já aqui se encontram.

Exemplos de uso para "assimilated" em português

Essas frases provêm de fontes externas e podem ser imprecisas. bab.la não é responsável por esse conteúdo.

Englishthe majority of those populations were expelled and the rest were assimilated
a maioria dessas populações foram expulsas e a restante foi assimilada
EnglishThis cannot be said about Hungary, where the Slovak minority was brutally assimilated.
O mesmo já não se pode dizer da Hungria, onde a minoria eslovaca foi brutalmente assimilada.
EnglishIt has also assimilated this legislation as arising from the adoption of the Charter of Fundamental Rights.
Assimilou essa legislação tal como decorre da adopção da Carta dos Direitos Fundamentais.
EnglishI also gather that the Court’s health-care decrees have been assimilated effectively.
Vejo também que os acórdãos do Tribunal de Justiça em matéria de cuidados de saúde foram efectivamente assimilados.
EnglishTechnological innovation needs to be socially assimilated.
Importa assimilar socialmente as inovações tecnológicas.
EnglishIn Belgium as elsewhere, love of country is fraudulently assimilated with xenophobia and xenophobia with racism.
Na Bélgica, como noutros lados, assimila-se fraudulosamente o sentimento nacional à xenofobia e a xenofobia ao racismo.
EnglishI think it is also interesting to add state aid and Community aid, which may be assimilated in some way into state aid.
Parece-me igualmente interessante somar os auxílios estatais e as intervenções comunitárias que podem ser equiparadas, de certo modo, aos auxílios estatais.
EnglishIt is therefore not a legislative proposal or an assimilated text at all, as the justification made by Mr Barón Crespo claims.
Assim, não se trata de maneira nenhuma de uma proposta legislativa ou texto afim, como pretende a justificação dada pela senhor deputado Barón Crespo.
EnglishShe assimilated the suggestions of the members of the Social Committee into her report, and so the overall report was never contentious.
Nele tomou em consideração as sugestões dos membros da Comissão do Emprego e dos Assuntos Sociais e, assim, o relatório nunca foi controverso.
EnglishThe reports will be assimilated for the purpose of admissibility as evidence in courts with reports produced by national inspectors.
Os relatórios serão assimilados, para efeito da sua admissibilidade como provas nos tribunais, aos relatórios produzidos pelos inspectores nacionais.
EnglishHe wants to see the huge numbers of foreigners already here being integrated, assimilated and absorbed into the employment process.
O que ele quer é ver integrados, assimilados e absorvidos no processo do emprego os numerosíssimos estrangeiros desempregados que já aqui se encontram.
EnglishThe immigration that we have experienced first-hand is an immigration of people who cannot read or write, combined with religions and cultures that cannot be assimilated.
A imigração cujos efeitos já sentimos na própria pele é uma imigração analfabeta, combinada com religiões e culturas inassimiláveis.
EnglishIt will be ensured that knowledge, capacity and innovative technologies will be known, transferred, assimilated and used by businesses around the whole Union.
Ela promoverá a aquisição, transferência, assimilação e utilização de conhecimento, capacidades e tecnologias inovadoras por empresas de toda a União.
EnglishIt is also extremely important to stress that the values that form the basis of the community of Europe have been clearly and perfectly assimilated by the Czech Republic.
Afigura-se-me também muito importante salientar que a República Checa assimilou, de forma inequívoca e plena, os valores que inspiram a Europa comunitária.
EnglishOur countries, the present Member States, took quite some time before they assimilated the policy of competition rules and respect for state aid.
Também os nossos países, os actuais Estados-Membros da União, levaram muito tempo a assimilar verdadeiramente o respeito pelas regras da política de concorrência e de auxílios estatais.
EnglishI have also been pleased to see several non-French speakers take the floor, because I do not want culture to be assimilated with the French language.
Verifico aliás, com satisfação, que alguns oradores de outra língua que não o francês intervieram até agora, pois não gostaria que a cultura fosse assimilada simplesmente à língua francesa.
EnglishAt the same time, however, learning the language of the host country and becoming locally assimilated must not mean abandoning their own cultural heritage.
No entanto, ao mesmo tempo, o facto de aprenderem a língua do país de acolhimento e de se ter verificado a assimilação não deverá significar o abandono da sua própria herança cultural.

Sinônimos (inglês) para "assimilation":

assimilation