EN

to aspire [aspired|aspired] {verbo}

volume_up
In this new enlarged Europe, Scotland must surely aspire to more than that.
Nesta nova Europa alargada, a Escócia deve seguramente aspirar a mais do que isso.
We have to aspire to the establishment of the highest quality of e-businesses in Europe.
Temos que aspirar ao estabelecimento na Europa das e-businesses da mais elevada qualidade.
The EU must also aspire to broadly based cooperation with Russia in the area of the environment.
A UE deve também aspirar a uma ampla cooperação com a Rússia no domínio do ambiente.
Mr Erdogan’s Government has given signs of aspiring to achieve drastic democratic reforms in Turkey.
O Governo de Recep Erdogan deu sinais de pretender promover reformas drásticas na Turquia.
Mr Erdogan’ s Government has given signs of aspiring to achieve drastic democratic reforms in Turkey.
O Governo de Recep Erdogan deu sinais de pretender promover reformas drásticas na Turquia.
Indeed, it is no accident that Slovenia, Slovakia and Lithuania aspire to establish this institute in their countries.
Na verdade, não é por acaso que a Eslovénia, a Eslováquia e a Lituânia pretendem estabelecer este instituto no seu território.
It represents a step towards the area of freedom, security and, particularly, justice to which we all aspire.
É um passo em frente nesse espaço de liberdade, de segurança e, fundamentalmente, de justiça, que todos almejamos.
Aspiring music and audio pros on a limited budget who want the best sound quality possible and the essential features of Pro Tools
Profissionais de música e áudio com orçamentos limitados que almejam obter a melhor qualidade de som possível e as funções essenciais do Pro Tools
PT

aspirar [aspirando|aspirado] {verbo}

volume_up
Nesta nova Europa alargada, a Escócia deve seguramente aspirar a mais do que isso.
In this new enlarged Europe, Scotland must surely aspire to more than that.
Temos que aspirar ao estabelecimento na Europa das e-businesses da mais elevada qualidade.
We have to aspire to the establishment of the highest quality of e-businesses in Europe.
A UE deve também aspirar a uma ampla cooperação com a Rússia no domínio do ambiente.
The EU must also aspire to broadly based cooperation with Russia in the area of the environment.
aspirar (também: pretender)
Nesta nova Europa alargada, a Escócia deve seguramente aspirar a mais do que isso.
In this new enlarged Europe, Scotland must surely aspire to more than that.
Temos que aspirar ao estabelecimento na Europa das e-businesses da mais elevada qualidade.
We have to aspire to the establishment of the highest quality of e-businesses in Europe.
A UE deve também aspirar a uma ampla cooperação com a Rússia no domínio do ambiente.
The EU must also aspire to broadly based cooperation with Russia in the area of the environment.
Então permite-nos aspirar rapidamente, ou sugar, medula óssea rica muito rapidamente através de um orifício.
So it enables you to very rapidly aspirate, or suck out, rich bone marrow very quickly through one hole.
Forneceram-nos um aspirado endotraqueal - compreendem, algum fluído da garganta, do tubo que lá inseriram - e deram-nos isto.
They gave us endotracheal aspirate -- you know, a little fluid from the throat, from this tube that they got down there -- and they gave us this.
aspirar (também: cheirar, farejar)
(Risos) Sim, ao menos já dá para aspirar o chão.
(Laughter) Yeah, at least it is now possible to do some vacuuming.
Como o disse já na minha declaração, Laurent Kabila foi aspirado pelo vácuo de poder que existia no ex-Zaire.
As I said in my statement, Laurent Kabila was sucked into the power vacuum which existed in former Zaire.
Só estava a verificar se a Nanna aspirou o tapete.
I was just checking that Nanna vacuumed the rug.
aspirar
(Risos) Sim, ao menos já dá para aspirar o chão.
(Laughter) Yeah, at least it is now possible to do some vacuuming.
Como o disse já na minha declaração, Laurent Kabila foi aspirado pelo vácuo de poder que existia no ex-Zaire.
As I said in my statement, Laurent Kabila was sucked into the power vacuum which existed in former Zaire.
Só estava a verificar se a Nanna aspirou o tapete.
I was just checking that Nanna vacuumed the rug.

Exemplos de uso para "to aspire" em português

Essas frases provêm de fontes externas e podem ser imprecisas. bab.la não é responsável por esse conteúdo.

EnglishIn this new enlarged Europe, Scotland must surely aspire to more than that.
Nesta nova Europa alargada, a Escócia deve seguramente aspirar a mais do que isso.
EnglishIt must also be made possible for women to aspire to the highest academic posts.
É igualmente preciso permitir às mulheres aspirarem aos mais elevados cargos académicos.
EnglishThe question that arises is what is the European Union and what does it aspire to?
A questão que se coloca é: o que é a União Europeia e que aspirações tem?
EnglishIn many areas, this will be the key to the success to which they and all of us aspire.
Em muitos domínios, isto será a chave para o êxito a que eles e todos nós aspiramos.
EnglishThe sealing of it is with musk; and for that let the aspirers aspire.
Cujo lacre será de almíscar - que os que aspiram a isso rivalizem em aspirá-lo -
EnglishThey are therefore surprisingly close to the organic ideal that we aspire to here.
Por esse motivo, estão bastante próximos do ideal biológico que aqui temos por objectivo.
EnglishI do not believe that Bosnia and Herzegovina has any entitlement to aspire to EU accession.
Não creio que a Bósnia e Herzegovina tenha qualquer direito a aspirar à adesão à UE.
EnglishThis is not the European Union of solidarity that we all aspire to and have all joined.
Não é esta a União Europeia da solidariedade a que todos aspiramos e que todos aderimos.
EnglishThe proposal for a directive does not aspire to solve all problems.
O projecto de directiva não ambiciona fazer desaparecer todos os problemas do mundo.
EnglishWe have to aspire to the establishment of the highest quality of e-businesses in Europe.
Temos que aspirar ao estabelecimento na Europa das e-businesses da mais elevada qualidade.
EnglishHowever, the other countries who aspire to membership must not be excluded from the process.
No entanto, os outros países que aspiram à adesão não devem ser excluídos do processo.
EnglishThe EU must also aspire to broadly based cooperation with Russia in the area of the environment.
A UE deve também aspirar a uma ampla cooperação com a Rússia no domínio do ambiente.
EnglishFinally, I aspire to become President of a fine and great European Union institution.
Por último, aspiro a tornar-me Presidente de uma grande e distinta Instituição da União Europeia.
EnglishFinally, I aspire to become President of a fine and great European Union institution.
Por último, aspiro a tornar-me Presidente de uma grande e distinta Instituição da União Europeia.
English. - Russia has to make up its mind: does it aspire to the EU's common values or not?
por escrito. - A Rússia tem de tomar uma decisão: aspira aos valores comuns da UE ou não?
EnglishThe question that arises is what is the European Union and what does it aspire to?
Porém, o que se passa com a livre circulação de pessoas?
EnglishHow can someone who has failed in his own country now aspire to be in charge of supervision in Europe?
Como pode alguém que fracassou no seu país aspirar a um cargo de supervisão na Europa?
EnglishA lot of work needs to be done before we can aspire to earning the headline of being a development round.
Há ainda muito a fazer antes de podermos aspirar à fama de ronda do desenvolvimento.
EnglishFirstly, any citizen can legitimately aspire to free and fair elections.
Em primeiro lugar, que todos os cidadãos têm o legítimo direito de aspirar a eleições livres e justas.
EnglishAs legislators, we have to aspire to accuracy and precision.
Enquanto legisladores, temos de nos pautar pelo rigor e pela precisão.

Sinônimos (inglês) para "aspirant":

aspirant
aspirate
aspiration

Sinônimos (português) para "aspirar":

aspirar