"to ask out" tradução em português

EN

"to ask out" em português

EN

to ask out {verbo}

volume_up

Exemplos de uso para "to ask out" em português

Essas frases provêm de fontes externas e podem ser imprecisas. bab.la não é responsável por esse conteúdo.

EnglishYou are a young woman, Mrs Flemming, and if I were not married I would ask you out!
Tu és nova, Flemming, e eu pedia-te namoro se não fosse casado!
EnglishI do apologise for delaying the House, but I would ask that you carry out that survey.
Peço desculpa por atrasar a Assembleia, mas desejava solicitar-lhe que proceda a essa averiguação.
EnglishI have personally gone round to both Members and visitors to ask them to put out their cigarettes.
Já me dirigi pessoalmente a deputados e visitantes para lhes pedir que apagassem os cigarros.
EnglishI ask you to carry out the Bureau's instructions in these matters.
Peço-lhe que respeite as instruções da Mesa nesta matéria.
EnglishI want to ask two questions arising out of what has been said in Parliament during the debate.
Intervenho para colocar duas perguntas que resultam das intervenções que tiveram lugar neste Parlamento durante o debate.
EnglishCommissioner, I should like to ask you to try out an alternative route using an alternative strategy.
Senhor Comissário, gostaria de lhe pedir que experimentasse uma via alternativa, utilizando uma estratégia alternativa.
EnglishI would ask him to point out to the House where the United Kingdom is in breach of its treaty obligations.
Gostaria de lhe pedir que explicasse ao Parlamento por que razão alega que o Reino Unido não cumpre as suas obrigações à luz do Tratado.
EnglishIf this is the case, Mr President, I ask you to find out at once whether there is anything of which my colleagues or I might be accused.
Se assim for, Senhor Presidente, peço-lhe que investigue imediatamente se existe algo de que os meus colegas ou eu possamos ser acusados.
EnglishCould we ask whoever has hung out this Union Jack to perhaps remove it, unless we are all to hang our flags outside the windows.
Poderia pedir à pessoa que pendurou a bandeira do Reino Unido que a retire? A não ser que todos nós penduremos também bandeiras nas nossas janelas.
EnglishThe production cycle of a car model is six years, but I would ask the car industry out there whether that attitude is not too defensive.
O ciclo da produção de um modelo de carro é de seis anos, mas gostava de perguntar à indústria automóvel se essa atitude não é demasiado defensiva.
EnglishMr Trittin failed to indicate in so many words that that was his intention, but I would ask you to pull out all the stops.
O Senhor Ministro Trittin não conseguiu dizer, em tantas palavras, que esta era a sua intenção, mas eu pedir-lhe-ia, Senhor Comissário, que esclarecesse as coisas.
EnglishAll the institutions have the right to ask UCLAF to carry out an investigation and the future UCLAF may initiate investigations on its own initiative.
Qualquer instituição tem o direito de pedir investigações à UCLAF, e esta, por sua vez, no futuro, poderá assumir ela própria as investigações.
EnglishThe Commission is not alone in being able to ask UCLAF to carry out an investigation, although it is the main institution involved in the investigations.
A Comissão não é a única instituição a poder pedir à UCLAF que realize investigações, embora seja a primeira interessada nessas investigações.
EnglishI can forward your question to my colleagues and perhaps ask them to carry out a study so that we can compare the situation in each country.
Posso transmitir a sua pergunta aos meus colegas e, talvez, solicitar-lhes que levem a cabo um estudo para que possamos comparar a situação nos diversos países.
EnglishThe production cycle of a car model is six years, but I would ask the car industry out there whether that attitude is not too defensive.
A inovação é de primordial importância, se é que a indústria automóvel pretende sobreviver à concorrência da China, caso em que é impróprio pôr a inovação em segundo plano.
EnglishI ask that they conclude them promptly and refer them to Parliament.
Três delas espero que sejam resolvidas pelos estudos que a Comissão tem em curso e que peço que conclua rapidamente e que remeta ao Parlamento Europeu.
EnglishI can forward your question to my colleagues and perhaps ask them to carry out a study so that we can compare the situation in each country.
A Comissão pode desempenhar um importante papel na educação e sensibilização do público, muito em particular dos jovens, para os riscos da pirataria na sociedade da informação.
EnglishMr President, on a point of order, I would ask you to carry out a survey of who is being allowed in on Catch-the-Eye and who is not.
(EN) Senhor Presidente, num ponto de ordem, queria solicitar-lhe que averigúe a quem está e a quem não está a ser permitido fazer uso da palavra ao abrigo do procedimento "catch-the-eye".
EnglishGiven that simplification is directly linked to transparency, I will take advantage of the Commissioner's presence in plenary to ask him a question out of context.
Atendendo a que a simplificação está directamente ligada à transparência, vou aproveitar o facto de o Senhor Comissário estar presente no plenário para lhe fazer uma pergunta fora de contexto.

Traduções parecidas para to ask out em Português

out advérbio
out adjetivo
to turn out verbo
to wipe out verbo
to point out verbo
Portuguese
to carry out verbo
to check out verbo
to bail out verbo
Aprenda outras palavras