"aside from" tradução em português

EN

"aside from" em português

EN

aside from {preposição}

volume_up
aside from

Exemplos de uso para "aside from" em português

Essas frases provêm de fontes externas e podem ser imprecisas. bab.la não é responsável por esse conteúdo.

EnglishThat is a measure of this tragedy, which we cannot simply stand aside from.
Isto é expressão desta catástrofe, que não podemos simplesmente continuar a aceitar.
EnglishRegarding the content, aside from cohesion spending, the observations are positive.
Quanto à matéria de fundo, e fora a coesão, as constatações são positivas.
EnglishMoreover, aside from the nuclear dossier, the news is not encouraging either.
Acresce que fora do dossier nuclear as notícias também não são animadoras.
EnglishRegarding sharing the effort, aside from a few details, it is identical.
Relativamente à partilha dos esforços, para além de alguns pormenores, é idêntico.
EnglishI have no doubt that aside from being lengthy, those talks were also difficult.
Não tenho qualquer dúvida de que essas negociações, além de longas, também foram difíceis.
EnglishAside from trade relations, we must also take account of social issues.
Além das relações comerciais, devemos igualmente ter em conta as questões sociais.
EnglishAside from the case of Turkey, it is the entire enlargement process that is at stake.
Para além do caso da Turquia, é o conjunto do processo de alargamento que está em causa.
EnglishAside from that, I now have an opportunity to review the transparency policy.
Há que distinguir diversos aspectos nesta política de transparência.
EnglishAside from slightly elevated levels of adrenaline and serotonin, you're perfectly normal.
Para além dos níveis elevados de adrenalina e serotonina... estás perfeitamente normal.
EnglishWe will see if we use logic, aside from politics and national interests.
Tentaremos usar a lógica, além da política e dos interesses nacionais.
EnglishAside from that, let me thank Mr Carraro again for this excellent report.
Queria também agradecer mais uma vez ao senhor deputado Carraro por este excelente relatório.
EnglishHowever, aside from this reservation, I think that this text is excellent.
Salvaguardando esta reserva, penso que o texto é excelente.
EnglishAside from their limited legal rights, they are both the judge and the ones being judged.
À parte as suas prerrogativas jurídicas limitadas, elas são, simultaneamente, juiz e parte interessada.
EnglishAnd aside from the triplets here and the Golgothan... no soul in Hell had a clue as to what was going on.
E para além do trio e do Gólgota... mais ninguém tinha a menor ideia do que se passava.
EnglishAside from mere political alchemy, was the true social cancer of unemployment even mentioned?
Para além da mera alquimia política, o verdadeiro cancro social do desemprego foi alguma vez mencionado?
EnglishAside from the report, which we welcome, many questions have arisen that still need to be resolved.
Paralelamente ao relatório, que saudamos, surgiram muitas questões que estão ainda por esclarecer.
EnglishThen Turkey will just push us aside from day one.
Nessa altura, a Turquia irá pôr-nos de lado logo a partir do primeiro dia.
EnglishAside from the 23 official EU languages, many regional and minority languages are spoken in Europe.
Além das 23 línguas oficiais da UE, são faladas na Europa muitas línguas regionais e minoritárias.
EnglishI do not know if you know Deauville, but, aside from the beach and some beautiful hotels, there is a casino.
Não sei se conhecem Deauville: além da praia e de alguns hotéis belíssimos, tem um casino.
EnglishAside from the peace process, the Union must invest in democracy and human rights.
A União Europeia tem também - independentemente do processo de paz - de investir na democracia e nos direitos humanos.

Traduções parecidas para aside from em Português

aside advérbio
Portuguese
from preposição
from advérbio
Portuguese
to keep from verbo
to grow from verbo
apart from preposição
Portuguese
to borrow from verbo
to extort money from verbo
Portuguese