"as usual" tradução em português

EN

"as usual" em português

volume_up
business as usual [expressão idiomática]
EN

as usual {advérbio}

volume_up
as usual (também: as always, as ever)
The Council's decision, while late, as usual, was in the end the correct one.
A decisão do Conselho, apesar de tardia, como sempre, acabou por ser a correcta.
As usual, it is the poorest people that are hit first and hardest.
Como sempre, são as pessoas mais pobres que são primeiramente atingidas e de forma mais dura.
So, we choose to be hypocrites instead – and life goes on as usual.
Por isso, preferimos antes ser hipócritas - e a vida continua como sempre.
   As usual, you were not listening and, as usual, we were right.
   - Como de costume, não nos escutaram e, como de costume, tínhamos razão.
Other mouse buttons will function as usual when the Magnifier is turned on.
Outros botões de mouse funcionarão como de costume quanto a Lupa for ativada.
But it seems to me that, as usual, we are moving from one extreme to another.
Contudo, parece-me que, como de costume, passamos de um excesso a outro.

Exemplos de uso para "as usual" em português

Essas frases provêm de fontes externas e podem ser imprecisas. bab.la não é responsável por esse conteúdo.

EnglishThe Council's decision, while late, as usual, was in the end the correct one.
A decisão do Conselho, apesar de tardia, como sempre, acabou por ser a correcta.
EnglishI believe, as usual, that your contribution to this debate will be essential.
Como habitualmente, considero essencial a vossa contribuição para este debate.
EnglishI think that the usual exercise of Brussels-bashing goes too far sometimes.
Penso que o habitual exercício de ataque a Bruxelas vai, por vezes, longe demais.
EnglishNaturally if shortcomings were noted, the Commission would intervene as usual.
Evidentemente que, se fossem constatadas falhas, a Comissão interviria, como é hábito.
EnglishNot via the usual procedure, but by means of a special 'fast track' procedure.
Não por via do procedimento habitual, mas sim de um procedimento "acelerado” especial.
EnglishOther mouse buttons will function as usual when the Magnifier is turned on.
Outros botões de mouse funcionarão como de costume quanto a Lupa for ativada.
EnglishI therefore expect an official apology and not the usual arrogant retort.
Por isso, espero um pedido de desculpas formal e não a habitual réplica arrogante.
EnglishBut that is not about kick-starting economic growth in a 'business as usual' direction.
Mas isso não significa revigorar o crescimento económico na direcção habitual.
EnglishThere is no real debate and, as usual, no direct consultation with the people.
Não há um verdadeiro debate e, como é habitual, não há consulta directa das populações.
EnglishMr Lewandowski, you have said that a business-as-usual approach is not acceptable.
O Senhor Comissário Lewandowski afirmou que uma abordagem habitual não seria aceitável.
EnglishMoreover, the political front lines will probably not be the usual ones.
Além disso, é provável que as linhas da frente política não sejam as habituais.
EnglishIt was 'business as usual' as far as the Mediterranean Union was concerned.
Correu sem nada a assinalar no que diz respeito à União para o Mediterrâneo.
EnglishI am glad that the dialogue is following the procedural course usual in such matters.
Congratulo-me por o diálogo estar a seguir o curso processual comum a estes domínios.
EnglishThis must include China, which is the usual culprit in such situations.
O embargo tem de incluir a China, que é o culpado do costume em tais situações.
EnglishThe result is extremely easy to sum up: business as usual for the car industry.
O resultado é extremamente fácil de resumir: tudo como dantes para a indústria automóvel.
EnglishIn that case, the usual practice is that we have politicians available.
Se assim for, a prática usual é que estejam disponíveis representantes políticos.
EnglishFunds are granted by the Commission in accordance with the usual rules.
As verbas de apoio são concedidas pela Comissão de acordo com as regras usuais.
EnglishWe also know that this is part of the usual rhythm of a top negotiation.
Sabemos também que isso faz parte do ritmo habitual de uma negociação de topo.
EnglishThat is the end of the one-minute speech, which was a little longer than usual.
Terminámos assim as intervenções de um minuto, demorando um pouco mais do que é habitual.
EnglishAs usual, the rhetoric is high-flown and hollow at one and the same time.
A retórica, como vem sendo habitual, é simultaneamente melodramática e falsa.

Traduções parecidas para as usual em Português

usual adjetivo
as
as conjunção
Portuguese
as advérbio
Portuguese
as preposição
Portuguese
as substantivo
Portuguese
as a matter of fact, in fact, in point of fact advérbio
as a matter of fact, in actual fact, in point of fact advérbio
as if by magic
as a matter of fact advérbio
Portuguese