EN

artificial {adjetivo}

volume_up
We could start with the abolishment of this artificial VAT delivery.
Poderíamos começar pela abolição desta contribuição artificial baseada no IVA.
The distinction between legal and forced prostitution is an artificial distinction.
A distinção entre prostituição legal e forçada é artificial.
   The distinction between legal and forced prostitution is an artificial distinction.
   A distinção entre prostituição legal e forçada é artificial.
PT

artificial {adjetivo masculino/feminino}

volume_up
artificial
Poderíamos começar pela abolição desta contribuição artificial baseada no IVA.
We could start with the abolishment of this artificial VAT delivery.
A distinção entre prostituição legal e forçada é artificial.
The distinction between legal and forced prostitution is an artificial distinction.
   A distinção entre prostituição legal e forçada é artificial.
   The distinction between legal and forced prostitution is an artificial distinction.
artificial (também: sintético)
Os países industrializados e outros países em desenvolvimento iniciaram também, infelizmente, a produção das chamadas drogas artificiais ou sintéticas.
Industrialized countries and other developing countries have, unfortunately, also begun to produce so-called designer drugs, or synthetic drugs.
Creio que todos estes diferentes elementos deveriam ser analisados em separado, mandando para os arquivos do Conselho Europeu o conceito artificial« Balcãs Ocidentais»!
I believe that each of these various elements must be considered separately and that the synthetic term 'western Balkans'should be consigned to the archives of the European Council.
artificial
volume_up
simulated {adj.} (imitation)
simulated enteric juice
simulated enteric fluid
simulated gastric fluid
As propostas enfraquecem o movimento operário e oferecem ao grande capital mais possibilidade para o desintegrar, para criar oposições artificiais e levantar dilemas enganadores.
These proposals undermine the labour movement and increase the potential for big business to drive a wedge in, creating artificial divisions and posing false dilemmas.
Temos de colocar tudo em cima da mesa, desde os diferentes calendários e cenários de desmantelamento até a moratórias qualificadas - sem pressões de tempo, polémicas ou ideologias artificiais.
Everything needs to be on the table, from different timetables and decommissioning scenarios to qualified moratoriums - without false time pressures, polemics or ideologies.
Os socialistas e os sindicatos, mais do que quaisquer outros, devem evitar criar uma divisão falsa e artificial entre o grupo dos que só alcançarão estes direitos se preservarem a solidariedade.
Socialists and trade-unions, primarily, need to avoid creating a false, artificial division within the group of those who can achieve these rights only if they maintain solidarity.
artificial (também: falso)
artificial
Sempre combatemos a fractura artificial de Ialta e militámos por que a Europa recuperasse a utilização dos seus dois pulmões.
We have always tried to reverse the unnatural division imposed at Yalta.
A tão desejada associação do euro com o dólar-US tem, logo de antemão, um carácter artificial, motivo por que irá constituir uma potencial fonte de tensões.
The call for the euro to be pegged to the US dollar is already an unnatural development and may prove a source of tension.
Isso evitaria a fragmentação artificial do mercado europeu de serviços aéreos e garantiria que os muitos acordos bilaterais passassem a pertencer ao passado.
This would prevent the unnatural fragmentation of the European aviation market and ensure that the many bilateral agreements are consigned to the scrap heap from now on.

Exemplos de uso para "artificial" em português

Essas frases provêm de fontes externas e podem ser imprecisas. bab.la não é responsável por esse conteúdo.

EnglishWill it be a long step fraught with obstacles, perhaps even artificial ones?
Será um longo passo repleto de obstáculos, talvez até de obstáculos artificiais?
EnglishAnd by night, artificial light in each one emanates and comes out to the outside.
E à noite a luz artificial, em cada um deles, emana, e vem para o exterior.
EnglishFor workers, cancer is no less real whether caused by natural or artificial radiation.
Só exigimos que os empregadores também aceitem a sua quota de responsabilidade.
EnglishA great number of farmers use artificial fertiliser; how is that measured?
Há muitos agricultores que utilizam adubos químicos; como é possível medi-los?
EnglishReally what I'm talking about here is trying to create a kind of artificial life.
Aquilo de que estou realmente a falar é de tentar criar uma espécie de vida artificial.
EnglishIn reality this situation, inspired by geopolitical relationships, was an artificial one.
Na realidade, esta situação inspirada pelas relações geopolíticas era artificial.
EnglishYou cannot take your account number with you and I think these are artificial barriers.
Não se pode manter o número de conta, e penso que estes são obstáculos artificiais.
EnglishCommemoration of the Holodomor, the Ukraine artificial famine (1932-1933) (debate)
Comemoração do Holodomor, a Grande Fome na Ucrânia (1932-1933) (debate)
EnglishIt survives at national level, even without artificial precautions on the part of the EU.
Ela sobrevive a nível nacional, mesmo sem medidas artificiais por parte da UE.
EnglishThere never really was a 'western Balkans', and it is a totally artificial concept.
Nunca existiu algo como Balcãs Ocidentais, trata-se de um conceito totalmente artificial.
EnglishIt establishes an artificial level playing field between banana-exporting countries.
Os acordos estabelecem um nivelamento artificial entre os países exportadores de bananas.
EnglishThere never really was a 'western Balkans ', and it is a totally artificial concept.
Nunca existiu algo como Balcãs Ocidentais, trata-se de um conceito totalmente artificial.
EnglishWe could start with the abolishment of this artificial VAT delivery.
Poderíamos começar pela abolição desta contribuição artificial baseada no IVA.
EnglishAn artificial product of that kind does not deserve financial support from the EU.
Um produto artificial como este não merece o apoio financeiro da UE.
EnglishAn artificial barrier is being created that represents a serious threat to peace.
Está, assim, a ser criada uma barreira artificial que representa uma séria ameaça para a paz.
EnglishWe must get away from the artificial division between what is European and what is national.
Temos de ultrapassar a divisão artificial entre o que é europeu e o que é nacional.
EnglishWater and artificial proteins are injected, as if meat were not protein in itself.
São injectadas água e proteínas artificiais, como se a carne não fosse já, por si, proteínas.
EnglishIndeed, it can be grown in natural ponds or artificial structures.
Com efeito, pode ser produzido em lagos naturais ou em estruturas artificiais.
EnglishI do not understand why we have now included an artificial political delay in the process.
Não percebo por que viemos agora introduzir um atraso político artificial no processo.
EnglishBorders, at least on the continent, are mostly rather artificial.
As fronteiras, pelo menos no continente, são na sua maioria bastante artificiais.

"artificial grass" em português

artificial grass
Portuguese
  • grama artificial
Mais chevron_right

Essas frases provêm de fontes externas e podem ser imprecisas. bab.la não é responsável por esse conteúdo.

"artificial gravity" em português

artificial gravity
Portuguese
  • gravidade artificial
Mais chevron_right

Sinônimos (inglês) para "artificial":

artificial
artificially
artificial insemination
English

Sinônimos (português) para "artificial":

artificial
Portuguese