"arduous" tradução em português

EN

"arduous" em português

PT
EN

arduous {adjetivo}

volume_up
It is no wonder that the rapporteur had to engage in long and arduous debate with the Council.
Não admira que o relator tenha tido de travar um longo e árduo debate com o Conselho.
The committee's work was long and arduous, but it bore fruit.
O trabalho foi moroso, foi árduo, mas foi frutífero.
But they are only one step on the long and arduous journey upon which we have decided to embark.
Mas são apenas um passo no longo e árduo caminho que decidimos percorrer.

Exemplos de uso para "arduous" em português

Essas frases provêm de fontes externas e podem ser imprecisas. bab.la não é responsável por esse conteúdo.

EnglishThe adoption of this report is the result of a long series of arduous discussions.
A adopção deste relatório é o corolário de uma longa série de árduas discussões.
EnglishThe commercial system, in particular, will perform this arduous task.
Por conseguinte, será sobretudo o sistema comercial que terá essa dura tarefa.
EnglishThis principle has been and continues to be the subject of arduous debates in the Council.
Este princípio foi e continua a ser objecto de intensos debates no Conselho.
EnglishIt is an encouraging decision following a time-consuming and, at times, arduous piece of work.
É uma decisão animadora resultante de um trabalho moroso e, por vezes, difícil.
EnglishThis is what Europe must work towards, even though it will be a long and arduous process.
É neste sentido que a Europa tem de trabalhar, embora este trabalho vá ser lento e duro.
EnglishIt is no wonder that the rapporteur had to engage in long and arduous debate with the Council.
Não admira que o relator tenha tido de travar um longo e árduo debate com o Conselho.
English   Madam President, this simplification and modernisation has proved to be an arduous task.
   – Senhora Presidente, esta simplificação e modernização revelou-se uma tarefa espinhosa.
EnglishLet us hope that the arduous process of ratifying this Treaty has finally come to an end.
Espera-se que o longo calvário das ratificações do Tratado tenha, finalmente, chegado ao fim.
EnglishBut they are only one step on the long and arduous journey upon which we have decided to embark.
Mas são apenas um passo no longo e árduo caminho que decidimos percorrer.
EnglishGiven the balance of power in the European Parliament and in Europe, it will be an arduous struggle.
Tendo em conta a relação de forças no Parlamento Europeu e na Europa, a luta é dura.
EnglishIn Europe, uniting in a common European market is proving to be an arduous task.
Na Europa, só com grande esforço é que conseguimos chegar a um consenso quanto a um mercado comum europeu.
EnglishIt is easy to forget the arduous road to get to that point.
É fácil esquecer o difícil caminho que foi necessário percorrer para chegar a esse ponto.
EnglishIt is an arduous course and no doubt Mr Roche and his colleagues have the air miles to prove it.
É um caminho árduo e certamente o Senhor Ministro Roche e os seus colegas têm sobejas provas disso.
EnglishFinally, after 20 years, it seems we are seeing a bit of light at the end of a long, arduous tunnel.
Finalmente, ao fim de 20 anos, parece que estamos a ver alguma luz ao fim de um longo e árduo túnel.
EnglishThe treatment is arduous and lengthy, and often stops sufferers from working or leading a normal life.
O tratamento é penoso e longo e impede, frequentemente, as doentes de trabalhar ou levar uma vida normal.
EnglishThe committee's work was long and arduous, but it bore fruit.
O trabalho foi moroso, foi árduo, mas foi frutífero.
English(Laughter) It's an arduous, difficult sport, and I don't remember smiling at any time during this sport.
(Risos) É um desporto árduo, difícil, e não me lembro de sorrir em qualquer altura durante este desporto.
EnglishNow there are some people who tend to emphasise the open door, while others stress the arduous path.
Agora, há alguns que tendem a dar mais ênfase à porta aberta, enquanto outros salientam antes o caminho árduo.
EnglishEnlargement to the east and to the south, for the reasons stated in Agenda 2000, will be an arduous task.
O alargamento na direcção leste e meridional, pelas razões expostas na Agenda 2000, será uma tarefa árdua.
EnglishTurkey's long, arduous and uncertain journey towards accession needs changes in deed, not just in word.
A caminhada longa, árdua e incerta da Turquia rumo à adesão tem de mudar na prática e não apenas nas palavras.

Sinônimos (inglês) para "arduous":

arduous