"aptitude" tradução em português

EN

"aptitude" em português

EN

aptitude {substantivo}

volume_up
While I tend to agree...... it's obvious that you show a lack of aptitude for strategic deception.
Embora concorde contigo, é evidente que o homem-animal revela pouca capacidade para a mentira estratégica.
And so if we had a scale to measure the aptitude of each hemisphere, then we can plot our brain.
E assim, se tivéssemos uma escala para medir a capacidade de cada hemisfério, poderíamos representar graficamente o nosso cérebro.
We must work to create a pluralistic world that keeps its aptitude for creation intact and that can give rise to the new and to diversity.
Devemos trabalhar para criar um mundo pluralista que mantenha intacta a sua capacidade de criar e gere em si o novo e o diferente.
The aptitude for multilingualism should be remembered, for example.
Lembre-se, por exemplo, a aptidão para o multilinguismo.
Mr Holmes' concern is that aptitude tests could be systematically required for providers of services.
O doutor Holmes receia que sejam exigidas sistematicamente provas de aptidão aos prestadores de serviços.
the grouping of pupils by overall aptitude
o agrupamento de alunos por aptidão geral

Exemplos de uso para "aptitude" em português

Essas frases provêm de fontes externas e podem ser imprecisas. bab.la não é responsável por esse conteúdo.

EnglishThe aptitude for multilingualism should be remembered, for example.
Lembre-se, por exemplo, a aptidão para o multilinguismo.
EnglishWhile I tend to agree...... it's obvious that you show a lack of aptitude for strategic deception.
Embora concorde contigo, é evidente que o homem-animal revela pouca capacidade para a mentira estratégica.
EnglishMr Holmes' concern is that aptitude tests could be systematically required for providers of services.
O doutor Holmes receia que sejam exigidas sistematicamente provas de aptidão aos prestadores de serviços.
EnglishIn discussing this motion, we can demonstrate that we also have some aptitude for effecting savings and making matters more efficient.
Ao debatermos esta proposta, mostramos que também sabemos poupar e racionalizar.
EnglishThere were two main points at issue: firstly, whether or not to retain an aptitude test.
Fundamentalmente estiveram em debate dois pontos controversos: em primeiro lugar, a questão da manutenção de uma prova de aptidão.
EnglishAnd so if we had a scale to measure the aptitude of each hemisphere, then we can plot our brain.
E assim, se tivéssemos uma escala para medir a capacidade de cada hemisfério, poderíamos representar graficamente o nosso cérebro.
EnglishWe took the view - and we stand by it - that all migrants will know how they can best prove their aptitude.
Defendíamos e continuamos a defender que cada um sabe muito bem como pode provar da melhor maneira as suas qualificações.
EnglishSmall enterprises are an essential source of growth, employment, business aptitude, innovation and cohesion in the EU.
As pequenas empresas são uma fonte essencial de crescimento, emprego, empreendedorismo, inovação e coesão na UE.
Englishthe grouping of pupils by overall aptitude
EnglishThe Commission has however chosen to give a special sectoral directive and to maintain the principle on a restrictive aptitude test.
A Comissão optou, porém, por uma directiva especial sectorial e mantém o princípio da prova de aptidão limitativa.
EnglishIn particular, the report seeks to set out clearly the provisions for Member States being allowed to apply aptitude tests.
O relatório procura, nomeadamente, estabelecer claramente as disposições que autorizam os Estados-Membros a exigir provas de aptidão.
EnglishIn the case of ski instructors, where the issue of safety is at stake, they are allowed to impose aptitude tests.
No caso dos instrutores de esqui, em que está em causa a questão da segurança, as autoridades francesas têm o direito de exigir provas de aptidão.
EnglishHowever, the crux of this directive is the provision in Article 10 which eases the existing requirement of an aptitude test.
Mas o ponto mais controverso desta directiva é a regulamentação do artigo 10º, que prevê situações de dispensa da actual prova de aptidão.
EnglishWe must work to create a pluralistic world that keeps its aptitude for creation intact and that can give rise to the new and to diversity.
Devemos trabalhar para criar um mundo pluralista que mantenha intacta a sua capacidade de criar e gere em si o novo e o diferente.
EnglishAlthough we see the sense of aptitude tests, sometimes Member States have used them to distort the true purpose of the directives.
Se bem que as provas de aptidão façam sentido, os Estados-Membros usam-nas por vezes para falsear os verdadeiros objectivos das directivas.
EnglishI also think, like our colleague, that the choice between an aptitude test and an adaptation period should be left up to the candidate.
Do mesmo modo penso, como a nossa colega, que deve ser permitido ao candidato escolher entre a prova de aptidão e o estágio de adaptação.
EnglishScholastic Aptitude Test
EnglishThose who settle in a Member State on a permanent basis may be required to have passed an aptitude test or to have completed further training.
Quem se estabelece num Estado-Membro permanentemente pode ser obrigado a fazer uma prova de aptidão ou ser sujeito a mais formação.
EnglishThus the aptitude test for joining the bar of a country other than one's own has frequently been used as an effective protectionist barrier.
De facto, o teste de aptidão para exercer a profissão noutro país foi muitas vezes utilizado como uma eficaz barreira proteccionista.
EnglishSo he should also be able to decide for himself whether to sit an aptitude test or to attend an adaptation period.
Consequentemente, deverá ser-lhe dada a possibilidade de decidir se pretende submeter-se a um exame de aptidão ou se prefere frequentar um estágio de adaptação.