EN

appointment {substantivo}

volume_up
appointment (também: naming, nomination, posting)
Appointment of the executive director of the European Banking Authority (EBA) (
Nomeação do Director Executivo da Autoridade Bancária Europeia (EBA) (
Secondly, the Public Prosecutor's appointment would involve various procedures.
Segundo, relativamente à nomeação, haveria procedimentos distintos.
Approving the appointment of Mrs Androula Vassiliou as a Member of the Commission (
Aprovação da nomeação de Androula Vassiliou como membro da Comissão Europeia (
appointment (também: consultation, lookup)
when adopting a European decision concerning the appointment of a special representative in accordance with Article III-302.
O Ministro dos Negócios Estrangeiros da União, em estreita consulta com o Estado-Membro em causa, procurará encontrar uma solução que este possa aceitar.
The Treaty of Amsterdam allows Parliament to approve the President of the Commission personally and specifically, rather than Parliament merely being consulted prior to the appointment.
O Tratado de Amesterdão previu que o Parlamento aprove pessoal e especificamente o Presidente da Comissão, o que transcende a simples consulta prévia à sua nomeação.
It is the first time that an accession treaty explicitly makes provision for consultation of the European Parliament on the appointment of Commissioners from new Member States.
É a primeira vez que um tratado de adesão inclui disposições explícitas sobre a consulta do Parlamento Europeu quanto à nomeação de Comissários de novos Estados-Membros.
Then it came to the nomination and appointment of the two German Members of the Commission.
Depois, houve a questão da designação e nomeação dos dois membros alemães da Comissão.
Thus, the appointment of ESMA remains the only real and positive change.
Portanto, a designação da AEVMM continua a ser a única mudança concreta e positiva.
Election of the President (announcement of nominations and appointment of tellers)
Eleição do Presidente (apresentação das candidaturas e designação dos escrutinadores)
I had an appointment to see the President this morning at 9.30.
Tinha uma entrevista com o senhor Presidente marcada para as 9H30 de hoje.
He advised me that he was unable to keep that appointment because he was going to be taking the chair at that time.
O senhor Presidente informou-me de que teria de cancelar essa entrevista porque, a essa hora, estaria a presidir à sessão.
They travelled to the region on 13 March to meet, by appointment, the board of management of the South Bolivar Agri-Mining Federation.
Viajaram para a região no dia 13 de Março para se encontrarem, com entrevista marcada, com o conselho de administração da Federação Agro-mineira Bolívar do Sul.
Owing to…, I'm afraid I have to cancel our appointment.
Lamento ter que cancelar nosso compromisso/ encontro.
Barbara, what's my earliest appointment tomorrow?
Bárbara, quais são os meus compromissos para amanhã?
I am pleased that it has been possible to reach a compromise on the senior appointments at Europol.
Congratulo-me pelo facto de se ter conseguido chegar a um compromisso quanto à constituição da direcção da Europol.
Madam President, today we have an appointment with hypocrisy.
Senhora Presidente, caros colegas, temos hoje um encontro com a hipocrisia.
However, the appointment was cancelled at the last minute.
No entanto, esse encontro foi cancelado à última da hora.
I would like an appointment with Mr Smith please.
Eu gostaria de agendar uma reunião/ um encontro com o Sr. Silva, por favor.

Exemplos de uso para "appointment" em português

Essas frases provêm de fontes externas e podem ser imprecisas. bab.la não é responsável por esse conteúdo.

EnglishThe second point is the appointment of the members of the ECB's Executive Board.
O segundo ponto prende-se com a nomeação dos membros da Comissão Executiva do BCE.
EnglishNinthly, we need a better procedure for the appointment of the Director-General.
Em nono lugar, precisamos de melhorar o procedimento de nomeação do Director-Geral.
EnglishFor those reasons I shall be abstaining from voting on Mr Trichet's appointment.
Por estas razões, irei abster-me na votação sobre a nomeação de Jean-Claude Trichet.
EnglishApproving the appointment of Mrs Androula Vassiliou as a Member of the Commission (
Aprovação da nomeação de Androula Vassiliou como membro da Comissão Europeia (
EnglishThis was on account of the elections and the appointment of the new Commission.
Isso teve a ver com as eleições, teve a ver com a nomeação da nova Comissão.
EnglishThe appointment must be by open process and must involve the European Parliament.
O processo para a sua nomeação deve ser transparente e envolver o Parlamento Europeu.
EnglishAppointment of a Member of the Court of Auditors (Mr Lazaros Stavrou Lazarou, CY) (
Nomeação de um membro do Tribunal de Contas (Lazaros Stavrou Lazarou - CY) (
EnglishElection of the President (announcement of nominations and appointment of tellers)
Eleição do Presidente (apresentação das candidaturas e designação dos escrutinadores)
EnglishThe appointment must be by open process and must involve the European Parliament.
Gostaríamos de ver o Tribunal de Contas Europeu a conduzir mais controlos.
EnglishI urge you, President Barroso, to make such an appointment if you are elected tomorrow.
Exorto-o, Senhor Presidente Barroso, a fazer essa nomeação se for eleito amanhã.
EnglishResolution about the appointment of the Director for the Large Projects Secretariat
2. Resolução sobre a nomeação do Director de Secretariado dos Grandes Projectos
EnglishIn item 7 there is a specific provision on the appointment of the new Commission.
No ponto 7, existe uma disposição específica relativamente à nomeação da nova Comissão.
EnglishThat, Mr Barroso, is why my group cannot have any confidence in your appointment.
É essa, Senhor Barroso, a razão pela qual o meu grupo não pode confiar na sua nomeação.
EnglishParliament could be involved in the appointment and scrutiny of the board.
O Parlamento poderia estar envolvido na nomeação e avaliação da administração.
EnglishAppointment of a Member of the Court of Auditors (Maarten B. Engwirda) (vote)
Nomeação de um membro do Tribunal de Contas (Maarten B. Engwirda) (votação)
EnglishOf course, the Maastricht Treaty provides for the political appointment of candidates.
É certo que o Tratado de Maastricht prevê a nomeação política dos candidatos.
EnglishThis is the issue of the appointment and political responsibility of the Commission.
Trata-se da questão da nomeação e da responsabilidade política da Comissão.
EnglishOnce again, thank you to everyone, and congratulations on your appointment, Commissioner.
Uma vez mais, obrigado a todos e parabéns pela sua nomeação, Senhor Comissário.
EnglishAppointment of a Member of the European Court of Auditors (Mr Harald Wögerbauer - AT) (
Nomeação de um membro do Tribunal de Contas Europeu (Harald Wögerbauer -AT) (
EnglishIn the spring, we debated this very subject further to Mr Stark's appointment.
Na Primavera, debatemos este mesmo assunto na sequência da nomeação do Sr. Jürgen Stark.

Sinônimos (inglês) para "appointment":

appointment
appointed