EN

to appease [appeased|appeased] {verbo}

volume_up
You might therefore ask whether Frontex is not just having to act as a lightning conductor to appease the citizens of Europe.
Assim, podemos interrogar-nos sobre se a Frontex não tem de desempenhar apenas a função de uma pára-raios para sossegar os cidadãos da Europa.

Exemplos de uso para "to appease" em português

Essas frases provêm de fontes externas e podem ser imprecisas. bab.la não é responsável por esse conteúdo.

EnglishIn an endeavour to appease the invader, it objectively emboldens it.
Numa tentativa para acalmar o invasor, na prática, está a fortalecê-lo.
EnglishIn an endeavour to appease the invader, it objectively emboldens it.
Mas, depois, os extremistas de ambos os lados viram uma nova oportunidade de semear o ódio.
EnglishIt is also true that one should not appease terrorism.
É igualmente verdade que não devemos ser condescendentes face ao terrorismo.
EnglishWe should have learnt the lesson in Europe that you cannot appease those who wish to destroy you.
Na Europa devíamos ter aprendido a lição: não podemos apaziguar aqueles que nos querem destruir.
EnglishI do not know whether this is to appease Mr Kinnock, but I happen to know Mr Kinnock.
Não sei se não será para comprazer o senhor Comissário Kinnock. Eu, porém, conheço o senhor Comissário Kinnock.
EnglishIf it is designed to appease Serbia, it will not work.
Se a intenção é apaziguar a Sérvia, não resultará.
EnglishIt offers practical answers to problems that the EU must solve if it is to appease the anti-globalisation doom-mongers.
A República da Moldávia está refém do problema da Transnístria, um aspecto que não podemos negligenciar.
EnglishIs it to appease local economic interests?
É para satisfazer interesses económicos locais?
EnglishIt must not work on these reforms primarily to appease the critics in the EU, to do us a favour, so to speak.
Não deve conduzir estas reformas com o único objectivo de calar as críticas na EU, para nos fazer um favor, por assim dizer.
EnglishIt offers practical answers to problems that the EU must solve if it is to appease the anti-globalisation doom-mongers.
Ele apresenta soluções práticas para os problemas que a UE tem de resolver, se quer acalmar as vozes contrárias à globalização.
EnglishAll the repressive legislation on immigration adopted in France to appease the far Right has merely encouraged it.
Todas as legislações repressivas sobre a imigração adoptadas em França para fazer recuar a extrema direita só serviram para a encorajar.
EnglishA measured response to the genuine concerns of the Irish electorate is called for, but we must not appease the extremists.
A situação pede uma resposta ponderada às verdadeiras preocupações do eleitorado irlandês, mas não temos de aquietar os extremistas.
Englishto appease the wrath of the Gods
EnglishYou might therefore ask whether Frontex is not just having to act as a lightning conductor to appease the citizens of Europe.
Assim, podemos interrogar-nos sobre se a Frontex não tem de desempenhar apenas a função de uma pára-raios para sossegar os cidadãos da Europa.
EnglishSpeculators, whom we must appease as if they were demigods and to whom we must make offerings so that we can beg them for mercy.
Especuladores, junto de quem temos de nos redimir como se fossem semideuses e a quem temos de fazer ofertas para lhes suplicar misericórdia.
EnglishThe objective of this initiative is obviously to disorientate and appease the workers intending to vote NO to the European Constitution.
O objectivo desta iniciativa é, obviamente, desorientar e apaziguar os trabalhadores que tencionam votar NÃO à Constituição Europeia.
EnglishI do not believe that a further tax would help bring about peace in Europe and the world, although it might appease the consciences of bureaucrats.
Não creio que um novo imposto ajude a trazer a paz à Europa e ao mundo, ainda que possa apaziguar as consciências dos burocratas.
EnglishThe objective of this initiative is obviously to disorientate and appease the workers intending to vote NO to the European Constitution.
Estamos a lutar por relações económicas internacionais em pé de igualdade; defendemos o direito dos povos a escolherem o seu próprio caminho.
EnglishWe therefore need to have a forward-looking vision and not just appease our consciences by saying: the debt is reduced or cancelled; now let them get on with it.
Julgo que só o Banco Europeu de Investimento concede empréstimos, e o orçamento europeu é garante desses empréstimos.
EnglishI do not believe that a further tax would help bring about peace in Europe and the world, although it might appease the consciences of bureaucrats.
Contudo, é também verdade que Pequim está a procurar explorar as divergências entre nós e os Estados Unidos relativamente a esta questão.

Sinônimos (inglês) para "appeasement":

appeasement
English
appeasing