EN

antagonistic {adjetivo}

volume_up
antagonistic (também: antithetical, aversive, opposed, opposite, aback)
antagonistic (também: incompatible, repugnant, uncongenial)
antagonistic (também: antipathetical, antagonistical, antagonist)
Do we really want a conflict between two antagonistic blocs?
Será que, realmente, queremos uma confrontação entre dois blocos antagónicos?
We had to resolve the almost antagonistic contradiction between the Community approach and the intergovernmental approach.
Tivemos de solucionar a contradição quase antagónica entre a abordagem comunitária e a abordagem intergovernamental.
I am proud to have voted for this resolution and very much regret the antagonistic approach taken by some colleagues to its being tabled.
por escrito. (EN) Sinto-me orgulhoso por ter votado a favor desta resolução e lamento profundamente a abordagem antagónica adoptada por alguns colegas em relação à sua apresentação.
antagonistic (também: antipathetical, antagonistical, antagonist)
volume_up
antagónico {adj. m.} [Port.]
Do we really want a conflict between two antagonistic blocs?
Será que, realmente, queremos uma confrontação entre dois blocos antagónicos?
We had to resolve the almost antagonistic contradiction between the Community approach and the intergovernmental approach.
Tivemos de solucionar a contradição quase antagónica entre a abordagem comunitária e a abordagem intergovernamental.
I am proud to have voted for this resolution and very much regret the antagonistic approach taken by some colleagues to its being tabled.
por escrito. (EN) Sinto-me orgulhoso por ter votado a favor desta resolução e lamento profundamente a abordagem antagónica adoptada por alguns colegas em relação à sua apresentação.

Exemplos de uso para "antagonistic" em português

Essas frases provêm de fontes externas e podem ser imprecisas. bab.la não é responsável por esse conteúdo.

EnglishThe largest company in the field in my country, Philips, was decidedly antagonistic.
A maior empresa do sector no meu país, a Philips, era claramente desfavorável.
EnglishI would like to be totally clear, even at the risk of appearing antagonistic.
Gostaria, no entanto, de ser clara até ao fim, mesmo correndo talvez o risco de parecer polémica.
EnglishDo we really want a conflict between two antagonistic blocs?
Será que, realmente, queremos uma confrontação entre dois blocos antagónicos?
EnglishThe date and precise arrangements for accession must be set by common agreement and not in an antagonistic way.
A data e as modalidades concretas de adesão devem ser fixadas de comum acordo e não " conflitualmente ".
EnglishThis Act was an extremely antagonistic and very symbolic reaction on President Bush's part to the advent of the ICC.
Essa lei foi uma reacção extremamente hostil e bastante emblemática do Presidente Bush à constituição do TPI.
EnglishWe had to resolve the almost antagonistic contradiction between the Community approach and the intergovernmental approach.
Tivemos de solucionar a contradição quase antagónica entre a abordagem comunitária e a abordagem intergovernamental.
EnglishOne need only pick up a newspaper in any of these countries to see that the Russian populations are antagonistic or downright hostile to their countries of residence.
Na Federação Russa há 19 nações diferentes da família fino-úgrica, o que totaliza 2,7 milhões de pessoas.
EnglishThrough our development banks we support the development of countries that exhibit thoroughly antagonistic trade policies toward the European Union.
Através dos nossos bancos de desenvolvimento, apoiamos o desenvolvimento de países com políticas comerciais completamente antagónicas às da União Europeia.
EnglishHowever, Bangladesh is not struggling just with poverty, but also with corruption and an increasingly antagonistic attitude displayed by followers of Islam.
Contudo o Bangladeche não luta apenas contra a pobreza, mas também contra a corrupção e uma atitude cada vez mais hostil dos seguidores do islamismo.
EnglishHowever, on a more antagonistic note, I have to point out that we cannot make cuts in agriculture as a matter of course.
A isto acrescento, no entanto, uma nota polémica, que se refere aos cortes na agricultura. Em meu entender, teoricamente, isso não pode acontecer sempre, em termos de lógica, quero eu dizer.
EnglishI am proud to have voted for this resolution and very much regret the antagonistic approach taken by some colleagues to its being tabled.
por escrito. (EN) Sinto-me orgulhoso por ter votado a favor desta resolução e lamento profundamente a abordagem antagónica adoptada por alguns colegas em relação à sua apresentação.
EnglishOne need only pick up a newspaper in any of these countries to see that the Russian populations are antagonistic or downright hostile to their countries of residence.
Basta pegar num jornal de qualquer desses países para verificar que as populações russas são antagónicas ou claramente hostis aos seus países de residência.
EnglishA priority for the European Union must surely be to break out of this antagonistic mindset and instead seek, as a primary aim, to contribute to western solidarity.
A União deverá ter seguramente como uma das suas prioridades acabar com esta atitude de antagonismo e, ao invés, procurar contribuir para a solidariedade ocidental.
EnglishA teacher, no matter how good, has to give this one-size-fits-all lecture to 30 students -- blank faces, slightly antagonistic -- and now it's a human experience.
Um professor, mesmo que muito bom, que tem de expor a matéria da mesma maneira para todos os 30 estudantes -- caras vazias, ligeiramente antagónicas -- e agora é uma experiência humana.
EnglishObviously, it would be a matter of great concern if someone, whose only offence is to be antagonistic towards an existing regime, were to be the victim of insufferable treatment.
É evidente que será para nós motivo de grande preocupação saber que uma pessoa cujo único delito é opor­se a um regime existente pode ser vítima de um tratamento inaceitável.
EnglishObviously, it would be a matter of great concern if someone, whose only offence is to be antagonistic towards an existing regime, were to be the victim of insufferable treatment.
É evidente que será para nós motivo de grande preocupação saber que uma pessoa cujo único delito é opor­ se a um regime existente pode ser vítima de um tratamento inaceitável.
EnglishThe limits of the mutually supportive or antagonistic relationship between the world trading system and policies on climate change are the subject of the report we are discussing.
A caracterização da relação de apoio mútuo ou de antagonismo entre o sistema mundial de comércio e as políticas em matéria de alterações climáticas é o tema do relatório em apreço.
EnglishFor over 40 years, this country, which is applying for European Union membership, has had an antagonistic attitude towards its neighbours, which include European Union Member States.
Durante mais de 40 anos, este país, que é candidato à adesão à União Europeia, teve uma atitude antagonista para com os seus vizinhos, que incluem Estados-Membros da União Europeia.

Sinônimos (inglês) para "antagonistic":

antagonistic
antagonist