"André" tradução em português

EN

"André" em português

volume_up
André {n.p.}
PT
PT

"André" em inglês

EN

André {nome próprio}

volume_up
André (também: Andre)
Mr André Middelhoek is elected president of the Court of Auditors.
André Middelhoek é eleito Presidente do Tribunal de Contas.
We launched the project with my colleague Andre Borschberg six years ago.
Lançámos o projecto com o meu colega Andre Borschberg seis anos atrás.
I am thinking of André Bazin, François Truffaut and Henri Langlois.
Refiro-me a André Bazin, François Truffaut e Henri Langlois.
PT

André {nome próprio}

volume_up
1. geral
André
volume_up
André {n.p.}
André Middelhoek é eleito Presidente do Tribunal de Contas.
Mr André Middelhoek is elected president of the Court of Auditors.
Lançámos o projecto com o meu colega Andre Borschberg seis anos atrás.
We launched the project with my colleague Andre Borschberg six years ago.
Refiro-me a André Bazin, François Truffaut e Henri Langlois.
I am thinking of André Bazin, François Truffaut and Henri Langlois.
André
André Middelhoek é eleito Presidente do Tribunal de Contas.
Mr André Middelhoek is elected president of the Court of Auditors.
Lançámos o projecto com o meu colega Andre Borschberg seis anos atrás.
We launched the project with my colleague Andre Borschberg six years ago.
Refiro-me a André Bazin, François Truffaut e Henri Langlois.
I am thinking of André Bazin, François Truffaut and Henri Langlois.
2. "nome"
André
suscitando aquele diálogo que daria início à aventura de João, de André, de Simão «Pedro» e dos outros apóstolos (cfr.
So began the dialogue that would give rise to the adventure of John, Andrew, Simon «Peter» and the other apostles (cf.

Exemplos de uso para "André" em português

Essas frases provêm de fontes externas e podem ser imprecisas. bab.la não é responsável por esse conteúdo.

EnglishIf I have understood correctly, Mrs André-Léonard wishes to table an oral amendment.
A senhora deputada André-Léonard deseja propor uma alteração oral, se bem compreendi.
EnglishWe launched the project with my colleague Andre Borschberg six years ago.
Lançámos o projecto com o meu colega Andre Borschberg seis anos atrás.
EnglishMr President, I must congratulate André Soulier on his excellent report.
Senhor Presidente, não quero deixar de felicitar André Soulier pelo seu excelente relatório.
EnglishHe will report back to you on this, as you requested this morning, Mrs André-Léonard.
Ele dar-lhes-á contas da situação, tal como a Senhora Deputada André-Léonard solicitou esta manhã.
EnglishI am, therefore, able to agree substantially with Mrs André-Léonard.
Por isso, em todos os pontos importantes, estou de acordo com a senhora deputada AndréLéonard.
EnglishAs Mrs André-Léonard has said, some battles have been won.
Como disse a senhora deputada André-Léonard, foram ganhos alguns combates.
EnglishMr President, Mrs André-Léonard has submitted an important and practical report on this issue.
Senhor Presidente, a senhora André-Léonard apresentou aqui um relatório importante e concreto.
EnglishMrs André-Leonard stressed that just a couple of minutes ago.
Há apenas 2 minutos, a senhora deputada André-Léonard salientou isso.
EnglishMy reply to Mrs André-Léonard is that Mr Ajello's mandate may be reviewed every three months.
À deputada Anne André-Léonard direi que o mandato de Aldo Ajello será revisto todos os três meses.
EnglishI am thinking of André Bazin, François Truffaut and Henri Langlois.
Refiro-me a André Bazin, François Truffaut e Henri Langlois.
EnglishMr André Middelhoek is elected president of the Court of Auditors.
André Middelhoek é eleito Presidente do Tribunal de Contas.
EnglishI therefore wholeheartedly endorse Mrs André-Léonard's report on the partnership agreement.
Por esse motivo, concordo plenamente com o relatório da senhora deputada André sobre o Acordo de Parceria.
EnglishI am thinking of André Bazin, François Truffaut and Henri Langlois.
Para termos um exemplo de como não avançar e de por que precisamos deste pacote, olhemos para a Escócia.
EnglishAndré Brie on the report he drafted.
Felicito o senhor deputado André Brie pelo relatório que elaborou.
EnglishWe hope that the news given earlier by Mrs André-Léonard will eventually lead to a good result.
Esperamos que as notícias avançadas há pouco pela senhora deputada André-Léonard conduzam a um bom resultado.
EnglishAs you can tell from the applause, Mrs André-Léonard, rather more people were listening than it might have appeared.
Os aplausos mostram, Senhora Deputada André-Léonard, que a atenção era maior do que parecia.
EnglishI am very proud of Viviane Reding and her team, André and Juhani, who are sitting here.
Estou muito orgulhosa da senhora Comissária Viviane Reding e dos seus colaboradores André e Juhani, que estão aqui connosco.
EnglishAndré Sainjon has done excellent work.
O senhor deputado André Sainjon acaba de fazer um bom trabalho.
EnglishB5-0374/2003 tabled by Bob van den Bos and Anne André-Léonard, on behalf of the ELDR Group;
da proposta de resolução B5-0374/2003 apresentada pelos deputados van den Bos e Léonard, em nome do Grupo ELDR, sobre a Birmânia;
EnglishI would like to quote the French thinker and writer, André Frossard, on this challenge for the coming years.
Em relação a este desafio para os próximos anos, gostaria de citar o pensador e escritor francês, André Frossard.