EN

Andalusian {adjetivo}

volume_up
Andalusian
Moreover, the Commission is considering the complaint received from the Andalusian Government.
Além disso, a Comissão está a apreciar a queixa apresentada pelo Governo andaluz.
Yes, the Valencian, Andalusian and Madrid building scandal is a European scandal that demands a European response.
Sim, o escândalo da construção valenciano, andaluz e madrileno é um escândalo europeu que exige uma resposta europeia.
Anyone, whether European or not, who lives and works in Andalusia, is an Andalusian and deserves our consideration and respect.
Senhores Deputados, todo o cidadão, europeu ou não, que viva e trabalhe na Andaluzia, é andaluz e merece a nossa consideração e respeito.
Andalusian
I am referring here specifically to the attitude of the Portuguese Government to the Andalusian fishermen.
Com isto, estou a referir-me especificamente à atitude do Governo português para com os pescadores andaluzes.
Andalusia, my region, has the highest rate of unemployment in the Union and almost 50% of the boats which fish in Moroccan waters are Andalusian.
A Andaluzia, a minha região, é a região com mais desemprego da União e cerca de 50% das embarcações que operam nos bancos de pesca marroquinos são andaluzes.
Andalusia, my region, has the highest rate of unemployment in the Union and almost 50 % of the boats which fish in Moroccan waters are Andalusian.
A Andaluzia, a minha região, é a região com mais desemprego da União e cerca de 50 % das embarcações que operam nos bancos de pesca marroquinos são andaluzes.
Andalusian (também: Andalusian woman)
Mr President, last week, in the Andalusian town of El Ejido, we saw scenes which were inappropriate to the European Union in the year 2000.
Senhor Presidente, a semana passada, na localidade andaluza de El Ejido, assistimos a cenas que diríamos próprias de outros tempos e lugares, que não da União Europeia no ano 2000.
Andalusian
The first is that thousands of Andalusian and Spanish families are looking to us.
A primeira é que milhares de famílias andaluzas e espanholas têm os olhos postos em nós.

Exemplos de uso para "Andalusian" em português

Essas frases provêm de fontes externas e podem ser imprecisas. bab.la não é responsável por esse conteúdo.

EnglishThe first is that thousands of Andalusian and Spanish families are looking to us.
A primeira é que milhares de famílias andaluzas e espanholas têm os olhos postos em nós.
EnglishThe cases in Dover and on our own Andalusian coast are clear examples of this.
O caso de Dover e o das costas da Andaluzia são disso um claro exemplo.
EnglishMoreover, the Commission is considering the complaint received from the Andalusian Government.
Além disso, a Comissão está a apreciar a queixa apresentada pelo Governo andaluz.
EnglishThe Andalusian coasts regularly wash up the bodies of unfortunate North Africans who have fled misery in their notorious rafts.
As nossas sociedades individualistas refinam incessantemente os direitos individuais.
EnglishI am referring here specifically to the attitude of the Portuguese Government to the Andalusian fishermen.
Com isto, estou a referir-me especificamente à atitude do Governo português para com os pescadores andaluzes.
EnglishThe Straits of Gibraltar and the Andalusian coasts are the silent witnesses of the tragic deaths of human beings.
O Estreito de Gibraltar e as costas da Andaluzia são testemunhas mudas de trágicas mortes de seres humanos.
EnglishYes, the Valencian, Andalusian and Madrid building scandal is a European scandal that demands a European response.
Sim, o escândalo da construção valenciano, andaluz e madrileno é um escândalo europeu que exige uma resposta europeia.
EnglishThe Andalusian coasts regularly wash up the bodies of unfortunate North Africans who have fled misery in their notorious rafts.
Às costas da Andaluzia chegam regularmente os cadáveres de desventurados Magrebinos que fugiram da miséria nas já famosas barcas.
EnglishAnyone, whether European or not, who lives and works in Andalusia, is an Andalusian and deserves our consideration and respect.
Senhores Deputados, todo o cidadão, europeu ou não, que viva e trabalhe na Andaluzia, é andaluz e merece a nossa consideração e respeito.
EnglishAndalusia, my region, has the highest rate of unemployment in the Union and almost 50% of the boats which fish in Moroccan waters are Andalusian.
A Andaluzia, a minha região, é a região com mais desemprego da União e cerca de 50% das embarcações que operam nos bancos de pesca marroquinos são andaluzes.
EnglishAndalusia, my region, has the highest rate of unemployment in the Union and almost 50 % of the boats which fish in Moroccan waters are Andalusian.
A Andaluzia, a minha região, é a região com mais desemprego da União e cerca de 50 % das embarcações que operam nos bancos de pesca marroquinos são andaluzes.
EnglishHow many people have lost their lives in attempting to tread on European soil along the Andalusian coastline, in Dover, or on the coasts of southern France or Italy?
Quantas pessoas perderam a vida na tentativa de pisar solo europeu nas costas da Andaluzia, em Dover, nas costas do sul de França, ou em Itália?
EnglishThe Commission is currently considering a complaint received from the Andalusian Regional Government regarding a possible failure to comply with Community legislation.
A Comissão está, neste momento, a analisar a queixa recebida do Governo Regional da Andaluzia sobre um possível incumprimento da legislação comunitária.
EnglishMr President, last week, in the Andalusian town of El Ejido, we saw scenes which were inappropriate to the European Union in the year 2000.
Senhor Presidente, a semana passada, na localidade andaluza de El Ejido, assistimos a cenas que diríamos próprias de outros tempos e lugares, que não da União Europeia no ano 2000.
EnglishMr President, last week, in the Andalusian town of El Ejido, we saw scenes which were inappropriate to the European Union in the year 2000.
Isso mesmo reconheceu o presidente da Comissão, Romano Prodi, no passado dia 9 de Fevereiro, ao afirmar que o que acontecera em El Ejido ia contra os princípios da própria União Europeia.
EnglishMr President, I would like to point out that the Andalusian fisherman Agustín García has been held in prison in Faro by the Portuguese authorities since 8 May last.
Senhor Presidente, gostaria de fazer notar que o pescador andaluz Augustín García se encontra detido pelas autoridades portuguesas na prisão de Faro desde o passado dia 8 de Maio.
EnglishI have to say that I would be delighted with an income from agriculture as high as that enjoyed by the citizens represented by Mrs Auroi, and so would my Andalusian constituents.
Eu ficaria muito contente, assim como os andaluzes que represento, se a Andaluzia tivesse o rendimento agrícola de que desfrutam os cidadãos representados pela senhora deputada Auroi.
EnglishMr President, most representatives of the Andalusian fisheries sector say that this agreement is the best of those signed between the European Union and Morocco - simply the best.
Senhor Presidente, os máximos representantes do sector da pesca andaluz dizem sobre este acordo que se trata do melhor acordo celebrado entre a União Europeia e Marrocos. Simplesmente, o melhor.