EN

amusement {substantivo}

volume_up
Naught is the life of this world but a game (or pastime) and a sport (or amusement).
Que é a vida terrena senão jogo e diversão frívola?
Such who took their religion for an amusement, sport and a pastime; who were beguiled by the life of the world.
Que tomaram sua religião por diversão e jogo, e os iludiu a vida terrena
At worst, they're throwaways, they're for amusement.
No seu pior, são descartáveis, para diversão.
It is also noted with some amusement that the French Government has protested and has called for unanimity on these 'very sensitive' issues to be maintained.
Verificámos também com algum prazer que o Governo francês protestou e exigiu a continuação da unanimidade para estas matérias "extremamente sensíveis".
It is also noted with some amusement that the French Government has protested and has called for unanimity on these 'very sensitive ' issues to be maintained.
Verificámos também com algum prazer que o Governo francês protestou e exigiu a continuação da unanimidade para estas matérias " extremamente sensíveis ".
Ladies and gentlemen, I rather got the impression today that you thought Mrs Haug had drawn up this report largely for her own amusement.
Caros colegas, fiquei hoje com a ligeira sensação de que alguns de entre nós acham que a senhora deputada Haug teria elaborado este relatório para seu próprio e enorme prazer.
When Commissioner Gradin raised this issue and made it one of the priorities for her term of office, there was probably quite a lot of amusement and scepticism about the extent of the problem.
Quando a senhora comissária Gradin levantou esta questão e fez dela uma das prioridades do seu mandato, foram provavelmente grandes o divertimento e o cepticismo acerca das dimensões do problema.

Exemplos de uso para "amusement" em português

Essas frases provêm de fontes externas e podem ser imprecisas. bab.la não é responsável por esse conteúdo.

EnglishThis is something we're building for, you know, amusement parks and that kind of stuff.
É algo que construímos para parques de diversão e essas coisas.
EnglishNaught is the life of this world but a game (or pastime) and a sport (or amusement).
Que é a vida terrena senão jogo e diversão frívola?
EnglishSuch who took their religion for an amusement, sport and a pastime; who were beguiled by the life of the world.
Que tomaram sua religião por diversão e jogo, e os iludiu a vida terrena
EnglishNow this store, it was almost like going to an amusement park.
Ir àquela loja era quase como ir a um parque de diversões.
EnglishBut there would be some amusement in some of the more rural parts of Ireland at the tone of the debate.
Em algumas das zonas mais rurais da Irlanda, porém, as pessoas achariam divertido o tom em que decorreu o debate.
Englisha bit of amusement to kill time while traveling
um entretenimento para matar o tempo enquanto você viaja
EnglishAt worst, they're throwaways, they're for amusement.
No seu pior, são descartáveis, para diversão.
EnglishPerhaps he thought that it was an amusement park.
Talvez pensasse que era um parque de diversões.
Englisha day of rest, leisure and amusement
EnglishHowever, it provoked a lot of amusement - especially in the Court of Auditors - when it was seen what was being presented as audits.
Causou, no entanto, grande animação, principalmente no Tribunal de Contas, quando viram o que foi apresentado como auditorias.
EnglishAnimals are, by definition, not just there for our amusement. It is only right that a civilised society should give their beastly fate more attention.
Os animais não são, por definição, partes beligerantes, pelo que uma maior atenção para o seu destino, enquanto animais, é uma questão de civilização.
EnglishI spent ten years chairing the Security and Disarmament Sub-Committee at a time when our embarking on this work was regarded with some amusement.
Durante dez anos, presidi à Subcomissão "Segurança e Desarmamento”, numa altura em que o facto de nos dedicarmos a este trabalho era motivo de alguma risota.
EnglishSo, in New York City, on the first Saturday of every summer, Coney Island, our local, charmingly run-down amusement park, hosts the Mermaid Parade.
Então em Nova Iorque, no primeiro Sábado de todos os Verões, Coney Island, o nosso encantadoramente degradado parque de diversões, recebe o Mermaid Parade.
EnglishIt is also noted with some amusement that the French Government has protested and has called for unanimity on these 'very sensitive' issues to be maintained.
Verificámos também com algum prazer que o Governo francês protestou e exigiu a continuação da unanimidade para estas matérias "extremamente sensíveis".
EnglishI hope that this House will not start to think of our interventions as an annoying habit, or even something to be treated superficially and with amusement.
Espero que esta assembleia não comece a considerar estas nossas intervenções um fastidioso hábito, ou mesmo algo a tratar com superficialidade e hilaridade.
EnglishIt is also noted with some amusement that the French Government has protested and has called for unanimity on these 'very sensitive ' issues to be maintained.
Verificámos também com algum prazer que o Governo francês protestou e exigiu a continuação da unanimidade para estas matérias " extremamente sensíveis ".
EnglishLadies and gentlemen, I rather got the impression today that you thought Mrs Haug had drawn up this report largely for her own amusement.
Caros colegas, fiquei hoje com a ligeira sensação de que alguns de entre nós acham que a senhora deputada Haug teria elaborado este relatório para seu próprio e enorme prazer.
EnglishMadam President, from this side of the hemicycle, we are following with some amusement the division between right and left on the more or less extendable definition of human rights.
Senhora Presidente, deste lado do hemiciclo, acompanhamos algo divertidos a clivagem direita-esquerda sobre a definição, mais ou menos extensível, de Direitos do Homem.
EnglishMinors under public custody should be able to participate in amusement activities, including play and recreation activities adequate for their age and have access to education.
Deve ser permitido aos menores que se encontrem detidos participar em actividades lúdicas, incluindo jogos e actividades recreativas adequadas à sua idade, assim como acesso ao ensino.
EnglishWhen Commissioner Gradin raised this issue and made it one of the priorities for her term of office, there was probably quite a lot of amusement and scepticism about the extent of the problem.
Quando a senhora comissária Gradin levantou esta questão e fez dela uma das prioridades do seu mandato, foram provavelmente grandes o divertimento e o cepticismo acerca das dimensões do problema.

Sinônimos (inglês) para "amusement":

amusement
amusing
amusive
amused