"ambivalent" tradução em português

EN

"ambivalent" em português

EN

ambivalent {adjetivo}

volume_up
1. psicologia
ambivalent
To that extent, the strategy of delivering results is a very ambivalent strategy.
Nesta medida, a estratégia de produção de resultados é bastante ambivalente.
The public has a very ambivalent view of European structural policy.
A opinião pública tem uma visão muito ambivalente da política estrutural europeia.
In this respect, the role of advertising is ambivalent.
A este respeito, o papel da publicidade é ambivalente.

Exemplos de uso para "ambivalent" em português

Essas frases provêm de fontes externas e podem ser imprecisas. bab.la não é responsável por esse conteúdo.

EnglishMy thanks to the Czech Presidency, on the other hand, are somewhat more ambivalent.
Por outro lado, os meus agradecimentos à Presidência checa são mais ambivalentes.
EnglishThe EU is already notorious for its ambivalent rules in relation to third countries.
A UE já tem a fama de aplicar regras ambivalentes em relação a países terceiros.
EnglishTo that extent, the strategy of delivering results is a very ambivalent strategy.
Nesta medida, a estratégia de produção de resultados é bastante ambivalente.
EnglishThe public has a very ambivalent view of European structural policy.
A opinião pública tem uma visão muito ambivalente da política estrutural europeia.
English(LT) Mr President, the European Union's relations with Iran are more than a little ambivalent.
(LT) Senhor Presidente, as relações da União Europeia com o Irão são bastante ambivalentes.
EnglishProbably a great many, bearing in mind the frequently ambivalent language of some of those involved.
Provavelmente muitas, se se considerar a linguagem frequentemente dúbia de algumas das partes em causa.
EnglishHowever, this development has generated ambivalent attitudes.
Contudo, esta evolução gerou atitudes ambivalentes.
EnglishThe Committee on Development and Cooperation also quite rightly accuses the Union of being ambivalent.
Também a Comissão para o Desenvolvimento e a Cooperação censura, com razão, a ambiguidade da União Europeia.
EnglishIn this respect, the role of advertising is ambivalent.
A este respeito, o papel da publicidade é ambivalente.
EnglishSadly, however, the Union' s policy is ambivalent.
Infelizmente, a política da União é contraditória.
EnglishSadly, however, the Union's policy is ambivalent.
Infelizmente, a política da União é contraditória.
EnglishHere I am thinking above all of the interpretation of Article 1(3), which is still worded in a very ambivalent way.
Estou a pensar, sobretudo, na interpretação do nº 3 do artigo 1º, que está formulado de modo muito ambivalente.
EnglishTo a significant share of the population the advantages and opportunities provided by the Internet appear ambivalent.
Para uma parte significativa da população, as vantagens e as oportunidades dadas pela Internet são ambivalentes.
EnglishWe're deeply ambivalent about the truth.
Somos profundamente ambivalentes acerca da verdade.
EnglishThe only problem, Mr President of the Commission, is this: why it is so ambivalent, so tentative, and so vague?
Só que, Senhor Presidente da Comissão, porque se é tão ambíguo, porquê tanta timidez, porque não se formulam as coisas claramente?
EnglishSo things are somewhat ambivalent.
EnglishIt is also worth remembering that imposing our norms and standards on other countries and societies is morally ambivalent.
Vale a pena recordar também que a imposição das nossas normas e padrões a outros países e sociedades é moralmente questionável.
EnglishMr President, I should like to confess to the Members of this Chamber that I feel rather ambivalent about this issue.
Senhor Presidente, gostaria de confessar aos membros desta câmara que, nesta questão, sinto que tenho, de certo modo, um papel duplo.
EnglishTherefore, from now on, the EU cannot afford to adopt an indulgent, ambivalent attitude to the regime in Chişinău.
Por conseguinte, a partir de agora, a UE não pode permitir-se adoptar uma atitude indulgente ou ambivalente para com o regime de Chisinau.
EnglishThe presence of Osama Bin Laden in Pakistan has now once again exposed Pakistan's ambivalent approach towards fighting terrorism.
A presença de Osama Bin Laden no Paquistão expôs, uma vez mais, a posição ambivalente do Paquistão no combater o terrorismo.

Sinônimos (inglês) para "ambivalence":

ambivalence
ambivalency