EN amazing
volume_up
{adjetivo}

amazing (também: bonzer, incredible)
There's an amazing amount of stuff that's built into the brain.
Há uma quantidade incrível de coisas que temos no cérebro.
It's a stick of the most amazing and sensational gum in the whole universe.
É a mais incrível e sensacional pastilha de todo o universo.
Get amazing sound quality and custom control in a variety of consoles and surfaces
Obtenha qualidade de som incrível e controle personalizado em uma variedade de consoles e superfícies.
amazing (também: astonishing, surprising)
Yet in many ways I think that Bangladesh is amazing for the way that it does work.
No entanto, em muitos aspectos, penso que o Bangladesh é surpreendente na forma como trabalha.
It is amazing what we all know about these things!
É surpreendente o conhecimento que todos temos sobre esta matéria!
Its lack of imagination and lack of ambition are amazing.
É surpreendente a falta de imaginação e de ambição que revela.
amazing (também: astonishing, awful, mind-boggling)
I think the parallels between then and now are quite amazing.
Penso que é simplesmente espantoso o paralelismo entre essa época e a actual.
And the amazing thing was that not one of them had to be there -- yet they were.
E o que é espantoso é que nenhuma daquelas pessoas tinha de estar ali -- e, no entanto, estavam.
And the amazing thing is that we have a positive story to tell.
E o que é espantoso é que a história que temos para contar é positiva.
amazing
volume_up
bárbaro {adj. m.} [gir.]
amazing (também: astonishing, startling)
amazing (também: awesome, wonderful, wondrous, frabjous)
And of course, we went and saw him and it was amazing.
E claro, fomos e vimo-lo e foi maravilhoso. Depois o Dr.
The teachers are as diverse as the student body, and the amazing thing is that volunteers are popping up.
E o maravilhoso é que os voluntários estão a aparecer.
(Laughter) All I wanted to do was to get better, and I didn't realize how amazing it really was until now that I'm older and I see the amazing things that he's doing.
(Risos) Tudo que queria era ficar melhor, e não percebi quão maravilhoso era até agora que estou mais velho e vejo as coisas maravilhosas que ele faz.
amazing (também: awesome, rattling)
Now, mycelium is an amazing material, because it's a self-assembling material.
Bem, o micélio é um material fantástico, porque é um material auto-construído.
The romance of the script was amazing to me; it would inspire me.
O romance do guião era fantástico para mim; inspirava-me.
He was this amazing encourager -- this patron, sort of, to make stuff.
Era um motivador fantástico, uma espécie de patrono das minhas criações.

Sinônimos (inglês) para "amazing":

amazing

Exemplos de uso para "amazing" em português

Essas frases provêm de fontes externas e podem ser imprecisas. bab.la não é responsável por esse conteúdo. Mais informações aqui.

EnglishIt's a profound question, and what's even more amazing is how simple the answer is.
É uma questão profunda, e o que é ainda mais impressionante é quão simples a resposta é.
EnglishMr President, Slovakia has indeed achieved amazing things within a few short years.
Senhor Presidente, a Eslováquia conseguiu, de facto, feitos notáveis em muito poucos anos.
English"I know, dude, the algae, the phytoplankton, the relationships: It's amazing.
- "Eu sei, meu, as algas, o fitoplâncton, as relações, é fascinante.
EnglishAnd so the organizational relationship that bonds them is just amazing.
E então a relação organizacional que os liga é simplesmente espectacular.
EnglishHe's doing some amazing work now with veterans coming back from Iraq and Afghanistan.
Ele faz, agora, um trabalho magnífico com veteranos regressados do Iraque e do Afeganistão.
EnglishThey have demonstrated an amazing courage in challenging the dictatorship.
Deram mostras de uma coragem extraordinária ao desafiar a ditadura.
EnglishThis is an amazing device, but it's the equivalent of an Etch A Sketch.
É um aparelho espectacular, mas é o equivalente de um "Etch A Sketch".
EnglishThe changes they are making in their economies are amazing and dramatic.
As alterações que estão a operar nas respectivas economias são extraordinárias e dramáticas.
EnglishI never had in my mind to see this Egyptian, the amazing Egyptian.
Nunca me passou pela cabeça ver este Egípcio, este Egípcio extraordinário.
EnglishI work with really amazing, little, itty-bitty creatures called cells.
Trabalho com um grupo de criaturas pequenas verdadeiramente maravilhosas chamadas células.
EnglishWho could forget everything that the Spanish people attempted during this amazing period?
Quem poderia esquecer tudo aquilo que o povo espanhol tentou durante este assombroso período?
EnglishProductions on the scale of The Amazing Spider-Man generate massive amounts of footage.
Produções na escala de O Espetacular Homem-Aranha gera quantidades enormes de material filmado.
English“Working with Media Composer and the Unity is amazing in this regard.
Neste sentido, é o máximo trabalhar com o Media Composer e o Unity.
EnglishWe’ve seen so many amazing films here, and just to be a part of it is overwhelming.”For
Vimos tantos filmes extraordinários, e só o fato de participar de tudo aquilo é sensacional."Para
EnglishWith an emotional issue such as this, it is amazing that we are doing this so objectively.
Numa questão tão emocional como esta, é notável que estejamos a abordá-la de forma tão objectiva.
EnglishWe all had amazing teachers when we were at school and we all remember them.
Todos nós tivemos excelentes professores nos nossos tempos de escola, professores de que nos lembramos.
EnglishMr President, I find Mrs Roth-Behrendt's generosity quite amazing.
Senhor Presidente, acho que a generosidade da senhora deputada Roth-Behrendt é muito estranha.
EnglishIt was an amazing story -- how everyone started feeling the ownership.
Foi uma história extraordinária -- a forma como toda a gente começou a ter este sentimento de posse.
English. ~~~ We have amazing antennae.
Ultimamente o meu trabalho tem sido em colaboração com cartoonistas internacionais, o que gosto muito.
EnglishI think eleanore might like florida...... and i hear they got some pretty amazing malls there.
Acho que a Eleanore ia gostar da Florida... e ouvi dizer que há por lá lindos centros comerciais.