EN

to alter [altered|altered] {verbo}

volume_up
We should take this opportunity to alter our frames of mind and move forwards.
Devíamos aproveitar esta oportunidade para mudar os nossos estados de espírito e seguir em frente.
We must restore consumer confidence because only that can rapidly alter the situation.
Temos de restabelecer a confiança dos consumidores, pois é ela que poderá mudar rapidamente a situação.
Precisamos de mudar a nossa política de transportes.
Constitutional change that will 'alter the balance of power'.
Revisão da Constituição que irá 'alterar significativamente o equilíbrio de poderes'.
At this point, I considered it should be progress that should alter its course.
Entendi que, nesse ponto, deveria ser o progresso a alterar o seu caminho.
But, unfortunately, gradually extending the allowed list could alter this situation.
Mas o facto é que um alargamento gradual da lista positiva poderá alterar a situação.
It has failed to alter the repressive nature of the authorities.
Não conseguiu modificar o carácter repressivo das autoridades.
For that reason alone, we need to alter the system.
Quanto mais não seja por estas razões, justificar-se-ia a necessidade de modificar o sistema.
If you promise to do that, we will not have to alter the agenda.
Se se comprometerem a fazê-lo, não teremos de modificar a ordem do dia.
However, subsequent amendments altered the quality of the law.
No entanto, alterações posteriores adulteraram a sua qualidade.

Exemplos de uso para "to alter" em português

Essas frases provêm de fontes externas e podem ser imprecisas. bab.la não é responsável por esse conteúdo.

EnglishWe have therefore been advised by Parliament’s legal service to alter paragraph 2.
Fomos, assim, aconselhados pelo Serviço Jurídico do Parlamento a alterar o nº 2.
EnglishIn economic terms, the only way to achieve this is to alter patterns in demand.
Do ponto de vista económico, isso só é possível partindo do lado da procura.
EnglishPresentation of Proposal to Alter the Lei for Organs of Electoral Administration
5. Apresentação da Proposta de Alteração à Lei dos Órgãos da Administração Eleitoral
EnglishAt this point, I considered it should be progress that should alter its course.
Entendi que, nesse ponto, deveria ser o progresso a alterar o seu caminho.
EnglishI understand that there have been amendments to alter certain parts of the report.
Sei que foram apresentadas propostas de alteração de determinadas partes do relatório.
EnglishBut, unfortunately, gradually extending the allowed list could alter this situation.
Mas o facto é que um alargamento gradual da lista positiva poderá alterar a situação.
EnglishWith enlargement too the role of the EU in the Baltic Sea will alter significantly.
Também com o alargamento, o papel da UE no Mar Báltico terá alterações significativas.
EnglishSexism, just like racism, consists in denying another person an alter ego status.
O sexismo, tal como o racismo, consiste em negar a outra pessoa um estatuto de alter ego.
EnglishNo vote today can alter the fact that the matter has been referred to the Court.
Não darei a palavra a mais oradores para intervir sobre esta matéria.
EnglishWhy should we alter winemaking methods for wines that are selling well?
Por que haveríamos de alterar métodos vitivinícolas para vinhos que se vendem bem?
EnglishOne way of trying to do so is to alter the technical specifications of motor vehicles.
A solução passará pela alteração das especificações técnicas dos veículos motorizados.
EnglishBut we should not reproach him for doing so, for everyone has the right to alter their opinion.
Não o podemos censurar por isso, pois todos temos o direito de mudar de opinião.
EnglishThis has been the practice so far and there is no reason to alter it.
Até à data tem sido esta a prática adoptada e não vejo razão para que seja alterada.
EnglishThey cannot really alter much on the farm within a short space of time.
Não é possível alterar muita coisa numa exploração agrícola num curto espaço de tempo.
EnglishFor this reason we add sugar, which does not alter the taste of the wine.
Por este motivo, adicionamos açúcar, que não altera o paladar do vinho.
EnglishThis Directive is not intended to alter any training already provided by a country.
Se um país já oferece uma formação, esta não deve ser alterada agora através desta directiva.
EnglishThis can be changed only if the ministers of the European Union decide to alter the decision.
Como tal, só pode ser alterada se os ministros da União Europeia assim o entenderem.
EnglishFor this reason we add sugar, which does not alter the taste of the wine.
Por esta razão, adiciona-se açúcar, que não altera o paladar do vinho.
EnglishThe liberation of political prisoners does not essentially alter anything.
A libertação de prisioneiros políticos não altera nada de essencial.
EnglishWhat is crucial is that we should do as the rapporteur recommends and alter the legal basis.
O que é fundamental é fazermos o que o relator recomenda e alterarmos a base jurídica.

"alter a gene" em português

alter a gene
Portuguese
  • alterar um gene
Mais chevron_right

Essas frases provêm de fontes externas e podem ser imprecisas. bab.la não é responsável por esse conteúdo.

"altered gene" em português

altered gene
Portuguese
  • gene alterado
Mais chevron_right

Sinônimos (inglês) para "alteration":

alteration
altering