"altar" tradução em português

EN

"altar" em português

PT
PT

"altar" em inglês

EN
volume_up
Altar {n.p.}
EN
EN

altar {substantivo}

volume_up
And you are sacrificing it on the altar of questionable multinational interests.
E vocês sacrificam-na no altar desses suspeitos interesses multinacionais.
We do not want Europe to be sacrificed on the altar of government stinginess!
Não queremos que a Europa seja sacrificada no altar da mesquinhez dos governos!
The altar has been prepared in accordance with your radio instructions, sir.
O altar foi preparado exactamente de acordo com suas instruções.
PT

altar {masculino}

volume_up
altar
E vocês sacrificam-na no altar desses suspeitos interesses multinacionais.
And you are sacrificing it on the altar of questionable multinational interests.
Não queremos que a Europa seja sacrificada no altar da mesquinhez dos governos!
We do not want Europe to be sacrificed on the altar of government stinginess!
O altar foi preparado exactamente de acordo com suas instruções.
The altar has been prepared in accordance with your radio instructions, sir.

Exemplos de uso para "altar" em português

Essas frases provêm de fontes externas e podem ser imprecisas. bab.la não é responsável por esse conteúdo.

EnglishDuring this period can we sacrifice our defence on the altar of unfounded fears?
Poderemos, durante esse tempo, sacrificar a nossa defesa a receios não confirmados?
EnglishWe do not want Europe to be sacrificed on the altar of government stinginess!
Não queremos que a Europa seja sacrificada no altar da mesquinhez dos governos!
EnglishYou yourselves must be fervent witnesses to Christ’s presence on the altar.
Sede vós mesmos testemunhas fervorosas da presença de Cristo nos nossos altares.
EnglishAnd you are sacrificing it on the altar of questionable multinational interests.
E vocês sacrificam-na no altar desses suspeitos interesses multinacionais.
EnglishWe have sacrificed our principles of defence of human rights on the altar of trade.
Sacrificámos os nossos princípios de defesa dos direitos humanos no altar do comércio.
EnglishIn our opinion technological advances should not be sacrificed on the altar of profit.
O desenvolvimento tecnológico não pode, em nossa opinião, ser sacrificado ao lucro.
EnglishThe rule of law must never be sacrificed on the altar of our drive to act.
O primado do direito não deve nunca ser sacrificado no altar do nosso desejo de agir.
EnglishThe French textile industry is being sacrificed on the altar of Euro-internationalism.
   A indústria têxtil francesa está a ser sacrificada no altar do euroglobalismo.
EnglishThe heart of substitution has been sacrificed on the altar of the chemicals industry.
Sacrificou-se o coração da substituição no altar da indústria química.
EnglishDo not sacrifice it on the altar of any minor political expedients, whatever those may be.
Não a sacrifiqueis no altar de umas quaisquer conveniências micropolíticas.
EnglishThe altar has been prepared in accordance with your radio instructions, sir.
O altar foi preparado exactamente de acordo com suas instruções.
EnglishWe cannot sacrifice human rights on the altar of energy policy.
Não podemos sacrificar os direitos humanos em nome da política energética.
EnglishIf we look more closely, we find that it was sacrificed on the altar of the WTO.
Se olharmos com atenço, foi imolada no altar da OMC.
EnglishHe claims that finance ministers are witch doctors who are sacrificing jobs at the altar.
Este afirma que os Ministros das Finanças são feiticeiros que estão a sacrificar empregos no altar.
EnglishIt is the thought of the Lithuanian workers sacrificed on the altar of globalisation that prompts me to abstain.
É a pensar nos trabalhadores lituanos sacrificados no altar da globalização que me abstenho.
EnglishThe soundless wailing breaks the silence of St Michael’s church in Ghent, at the exhibition behind the altar.
Este lamento surdo quebra o silêncio da igreja de São Miguel, em Gante, na exposição atrás do altar.
EnglishWe have sacrificed our concerns on the altar of a different debate.
EnglishThe soundless wailing breaks the silence of St Michael’ s church in Ghent, at the exhibition behind the altar.
Este lamento surdo quebra o silêncio da igreja de São Miguel, em Gante, na exposição atrás do altar.
EnglishThey must not be sacrificed on the altar of hypocrisy.
Estas não devem ser sacrificadas no altar da hipocrisia.
EnglishOnly those who are obedient and organised are accepted as necessary at the altar of the 'competitiveness ' of the European monopolies.
São defendidas cláusulas de readmissão coercivas nos acordos com países terceiros.

Sinônimos (inglês) para "altar":

altar