"already known" tradução em português

EN

"already known" em português

EN

already known {adjetivo}

volume_up
already known
This phenomenon, already known by its English name, overbooking, represents a serious inconvenience for those affected.
Este fenómeno, conhecido pela sua designação em inglês, overbooking, causa um grande transtorno às pessoas afectadas.
This phenomenon, already known by its English name, overbooking, represents a serious inconvenience for those affected.
Este fenómeno, conhecido pela sua designação em inglês, overbooking , causa um grande transtorno às pessoas afectadas.
That, however, would mean forgetting the generations of workers who have died as a result of working with asbestos, even though its harmful nature was already known.
Mas isso seria esquecer as gerações de trabalhadores que morreram devido ao contacto com o amianto, embora fosse conhecido o seu carácter nocivo.

Exemplos de uso para "already known" em português

Essas frases provêm de fontes externas e podem ser imprecisas. bab.la não é responsável por esse conteúdo.

EnglishFortunately, integral chain control (ICC) is already well-known in many countries.
Felizmente, já há muitos países em que a "vigilância integral em cadeia" é um conceito.
EnglishAnd the Chinese President had already made this known in a letter to me.
O Presidente da China já o fez saber através de uma carta que me enviou.
EnglishWhy is there this fear, this wish to keep secret a document that is already half-known?
Porquê este receio, este desejo de manter em sigilo um documento que já é meio conhecido?
EnglishI do not think that I need to dwell on this as the issues are actually already well known.
Penso não ser necessário insistir neste aspecto, visto que os factos já são conhecidos.
EnglishAnd if this is already known, then hearing the public is a pointless exercise.
De facto, se a autoridade já o sabe antecipadamente, a consulta do público é de todo desnecessária.
EnglishIndeed, the remedy is already well enough known; what is lacking is action.
Na realidade, o remédio já é bem conhecido; o que falta é acção.
EnglishI shall not repeat the Commission's position, as it is already well-known.
Não vou expor de novo a posição da Comissão, que já bem conhecem.
EnglishPresident Mugabe has already made it known that every one of these demonstrations will be suppressed.
O Presidente Mugabe já fez saber que cada uma destas manifestações será reprimida.
EnglishBack in the Middle Ages they were already well known and widely used.
Já na Idade Média eles eram bem conhecidos e largamente utilizados.
EnglishParliament has already made its views known on the latter.
Chegou-se também a uma posição sobre as nossas prioridades para o futuro.
EnglishParliament has already made its views known on the latter.
Sobre estas últimas, o Parlamento já deu a conhecer a sua opinião.
EnglishThis time round, the Council has already made known to us its lack of interest in Parliament's opinion.
Desta feita, o Conselho já nos fez saber que não estava interessado na opinião do Parlamento.
EnglishIn fact, you know that the Chilean government has already made it known that it will not accept this resolution.
De facto, como sabem, o governo chileno já comunicou que não irá aceitar esta resolução.
EnglishThis type of fraud, as I have already mentioned, is known as missing trader intra-Community fraud.
Este tipo de fraude, conforme mencionei, é designado por fraude intracomunitária do operador fictício.
EnglishThe remedy for this situation is, however, already known.
No entanto, as soluções para esta situação são bem conhecidas.
EnglishThe consequences of applying this regulation are already well known.
Já se conhecem as consequências da sua aplicação.
EnglishGive us some examples - I got two, of which one was very general and the other already known to us.
Pedimos que nos dessem alguns exemplos - deram­me dois, um dos quais era muito geral e o outro já nosso conhecido.
EnglishGive us some examples - I got two, of which one was very general and the other already known to us.
Pedimos que nos dessem alguns exemplos - deram­ me dois, um dos quais era muito geral e o outro já nosso conhecido.
EnglishHowever, the United States has already made it known that it rejects this system, as have the ACP countries, moreover.
Os Estados Unidos, todavia, já fizeram saber a sua recusa deste regime como, aliás, os países ACP.
EnglishThis certainly cannot apply, as this provision of the Accession Treaty, as is well known, has already expired.
Não é de modo algum possível isso acontecer, pois a disposição do Tratado de Adesão, como se sabe, já expirou.

Traduções parecidas para already known em Português

already advérbio
Portuguese
known adjetivo
Portuguese
well known adjetivo
already written adjetivo
Portuguese
to be known verbo
Portuguese