EN

almost {advérbio}

volume_up
They are the record unemployment of almost 20% and a public deficit of almost 11% in Spain.
São a taxa recorde de desemprego de quase 20 % e um défice público de quase 11 % em Espanha.
Impunity for the perpetrators of such atrocities has almost been systematic.
A impunidade dos autores dessas atrocidades tem sido quase sistemática.
As a result, the European Parliament is faced with an almost impossible task.
O Parlamento Europeu vê-se assim colocado perante uma missão quase impossível.
Whilst there, he was almost killed by a bomb and, in truth, he does not know if this was an American or British bomb.
Nessa altura, por pouco não foi morto por uma bomba que, para dizer a verdade, não sabe se era americana ou britânica.
As far back as 1972, I defended this thesis and I was almost beaten up during an important meeting at the University of Jerusalem.
Já defendi esta tese em 1972, e por pouco não fui linchado, numa grande reunião na Universidade de Jerusalém.
Nonetheless, besides these almost minor points - what I was almost going to call 'the small print' - I seriously wonder about the philosophy behind these programmes.
Mas, para além destas questões de quase pormenor - por pouco lhes chamava «de cozinhado» -, interrogo-me fundamentalmente sobre a filosofia desses programas.

Exemplos de uso para "almost" em português

Essas frases provêm de fontes externas e podem ser imprecisas. bab.la não é responsável por esse conteúdo.

EnglishThe Treaty of Lisbon is so obscure that it is almost impossible to understand.
O Tratado de Lisboa é tão obscuro que é praticamente impossível de compreender.
EnglishIt's almost like a fragment of Danish culture integrated into Chinese culture.
É quase como um fragmento da cultura dinamarquesa integrada na cultura chinesa.
EnglishAlmost all the points in the own-initiative report are concerned with this fact.
Quase todos os pontos no relatório de iniciativa giram à volta deste aspecto.
EnglishIt is now almost 10 years since the publication of the Commission's first proposal.
Decorreram já quase 10 anos após a apresentação da primeira proposta da Comissão.
EnglishAlmost at the same time, both countries are holding parliamentary elections.
Quase em simultâneo, em ambos os países estão a decorrer eleições parlamentares.
EnglishIn Burkina Faso, agricultural production has therefore fallen by almost a fifth.
Daí que, no Burkina Faso, a produção agrícola tenha caído mais de um quinto.
EnglishTo turn the argument around, men constitute almost half the earth’s population.
Dando a volta à questão, os homens constituem quase metade da população do planeta.
EnglishConsequently, almost all of the amendments tabled were incorporated into the text.
E, assim, foram integradas no texto praticamente todas as alterações apresentadas.
EnglishThis will almost be a further example of the Monnet method, but on a smaller scale.
Será de certa maneira um novo exemplo do método Monnet a uma escala mais pequena.
EnglishAs a result, the European Parliament is faced with an almost impossible task.
O Parlamento Europeu vê-se assim colocado perante uma missão quase impossível.
EnglishAlmost a third of the work force, 80 000 people that is, are cross-border commuters.
Quase um terço dos trabalhadores, mais de 80.000, cruzam diariamente a fronteira.
EnglishSomalians constitute 97% of the population, with almost 100% professing Islam.
Os somalis constituem 97% da população, professando quase 100% a religião islâmica.
EnglishWhen the report was published, it was almost as if the Commission had triumphed.
Quando o relatório foi publicado, foi como se a Comissão tivesse triunfado.
EnglishAlmost all of the world’s least developed countries are members of the ACP group.
Quase todos os países menos desenvolvidos do mundo são membros do grupo ACP.
EnglishThat is why my group, almost without exception, will not go down that path.
Eis a razão por que o meu grupo, na sua quase unanimidade, não seguirá essa via.
EnglishWe have every road, every village, every, almost, square inch of Madagascar.
Temos cada estrada, cada aldeia, quase, cada centímetro quadrado de Madagáscar.
EnglishThis sector is, in fact, almost totally dependent on the common fisheries policy.
Com efeito, este sector depende quase totalmente da política comum da pesca.
EnglishIt is almost impossible for the Court of Auditors to obtain access to documents.
É quase impossível ao Tribunal de Contas Europeu ter acesso aos documentos.
EnglishTheir presentation of the free-thinking attitude to drugs almost makes you doubt.
O modo como apresentam a sua atitude tolerante face às drogas quase nos faz vacilar.
EnglishIt is almost as though the Commission were tempted to close the deal at any cost.
Foi quase como se a Comissão tivesse a tentação de fechar o acordo a qualquer preço.

"almost giddy" em português

almost giddy
Portuguese
  • quase vertiginoso
Mais chevron_right

Essas frases provêm de fontes externas e podem ser imprecisas. bab.la não é responsável por esse conteúdo.

"almost guaranteed" em português

almost guaranteed
Portuguese
  • quase garantida
  • quase garantido
Mais chevron_right

Sinônimos (inglês) para "almost":

almost