"to allow" tradução em português

EN

"to allow" em português

EN to allow
volume_up
[allowed|allowed] {verbo}

Now for my final point, if the President will allow me a few seconds more.
Uma última observação, se o Presidente me conceder alguns segundos mais.
I will allow him 30 seconds to make any comment he wishes to make.
Conceder-lhe-ei 30 segundos para que faça as observações que entenda dever fazer.
We should give some leeway to allow for Serbia to make that transition and that progress.
Devemos conceder alguma margem de manobra para permitir que a Sérvia faça a transição e obtenha progressos.
We should not allow research to be hindered in such a way.
Não poderemos admitir que impedimentos deste tipo venham obstruir a investigação.
WE cannot allow the ECJ to make policy in this area on a case by case, piecemeal basis.
Não podemos admitir que o TJCE faça política nesta área numa base casuística e parcelar.
Is it willing to allow a compensation system?
A CE está disponível para admitir o sistema de compensações?
We must not allow this terrible slaughter of 10 million animals to happen again.
Não podemos consentir que este massacre terrível de 10 milhões de animais se repita.
We must not allow ten years of political and financial investment to be wasted.
Não podemos consentir que se desperdicem dez anos de investimento político e financeiro.
The European citizens cannot allow us to fail in this pursuit.
Os cidadãos europeus não poderão consentir que, nesta tentativa, não tenhamos êxito.
Nor is it acceptable that there should be arrangements to allow exceptions to the rule.
Da mesma maneira, não podemos aceitar que haja derrogações.
Allow me to address the amendments with which the Commission cannot agree.
Permitam­ me que me ocupe das alterações que a Comissão não pode aceitar.
Allow me to address the amendments with which the Commission cannot agree.
Permitam­me que me ocupe das alterações que a Comissão não pode aceitar.

Exemplos de uso para "to allow" em português

Essas frases provêm de fontes externas e podem ser imprecisas. bab.la não é responsável por esse conteúdo. Mais informações aqui.

EnglishMr Vigenin, if you care to take the floor, I will allow you to do so briefly.
Senhor deputado Vigenin, se quiser usar da palavra, pode fazê-lo de forma breve.
EnglishAllow me now to summarise our conclusions and recommendations in four points:
Gostaria agora de resumir as nossas conclusões e recomendações em quatro pontos:
EnglishYet we should not allow the Council to dodge its responsibility in this respect.
Mas também o Conselho não deve ser dispensado da sua responsabilidade nesta matéria.
EnglishMr President, allow me to reply to some of the points that have been raised.
Senhor Presidente, gostaria de responder a algumas das observações apresentadas.
EnglishThis should allow discussion in Parliament and Council to start from an equal basis.
Desse modo, os debates no Parlamento e no Conselho começariam em pé de igualdade.
EnglishIt was certainly very tight and we cannot allow that to happen in the future.
Ora este tempo foi muito escasso e tal situação não pode repetir-se no futuro.
EnglishAllow me to take this opportunity to make certain comments of a general nature.
Gostaria de aproveitar esta ocasião para fazer alguns comentários de carácter geral.
EnglishIn accordance with the Rules of Procedure, I can allow one Member to speak in favour.
– Nos termos do Regimento, posso autorizar que um deputado se pronuncie a favor.
EnglishBut the Serbs refused to allow the refugees who crossed the border to do so.
Isto, porém, foi vedado pelos sérvios aos fugitivos que atravessavam a fronteira.
EnglishThis consensus does not, in itself, allow for any possibility of ending the crisis.
Consenso que não comporta, por isso mesmo, nenhuma possibilidade de saída da crise.
EnglishAllow me to point out two things for those who are in two minds about this issue.
Gostaria de lembrar duas coisas àqueles que têm dúvidas sobre esta questão:
EnglishAllow me to say that the Swedish presidency somewhat disappointed us on this point.
Permita­ me observar que, neste ponto, a Presidência sueca nos desapontou um pouco.
EnglishHowever, the foreign reserves allow far-reaching reforms in the country itself.
As reservas externas propiciam também abrangentes reformas no próprio país.
EnglishWhy do we allow black holes in the taxation system these days here in Europe?
Por que razão suportamos ainda hoje os buracos negros da tributação aqui na Europa?
EnglishWe must not allow the joining of forces to be to the detriment of historic bonds.
A conjunção de esforços não pode ser feita em detrimento de sólidos laços históricos.
EnglishAllow me just briefly to mention the three most important of these strategies.
Gostaria de referir brevemente as três linhas de actuação mais importantes.
EnglishThe wise approach would be not to allow glass bottles in the passenger cabin.
Seria mais sensato não autorizar garrafas de vidro na cabina de passageiros.
EnglishYou have been allotted five minutes and I shall allow you to speak for five minutes.
O senhor está inscrito para cinco minutos e eu dou­lhe a palavra por cinco minutos.
EnglishSeveral countries allow you to work an unlimited number of hours per week.
Em certos países, é possível trabalhar um número ilimitado de horas por semana.
EnglishUnfortunately, however, the Rules of Procedure only allow me to grant two.
O Regimento, lamentavelmente, apenas prevê que sejam formuladas duas perguntas.