"alley" tradução em português

EN

"alley" em português

volume_up
alley-oop {subst.} [expressão idiomática]
volume_up
Diagon Alley {n.p.}
EN

alley {substantivo}

volume_up
alley (também: alleyway, back alley, lane)
We should finally stop pursuing this blind alley towards supposed accession.
Devíamos finalmente parar de enveredar por este beco sem saída que é a suposta adesão.
This is a blind alley and we must find a different way forward.
É um beco sem saída e nós temos de encontrar uma forma diferente de avançar.
It is a blind alley, and in my opinion it should be given very careful consideration.
Trata-se de um beco sem saída e, quanto a mim, deveria ser objecto de uma reflexão muito cuidadosa.
To put it another way: the disabled must travel along the broad avenues, and not be diverted off into side streets and blind alleys.
Dito de outra forma: as pessoas com deficiências devem poder circular nas grandes avenidas, não devendo ser confinadas aos becos e às vielas.
En route, the girls were dragged into a back alley and, allegedly, Sonia was raped by two of the three men.
Durante o trajecto as jovens foram arrastadas para uma ruela recôndita e Sonia terá sido alegadamente violada por dois dos três homens.

Exemplos de uso para "alley" em português

Essas frases provêm de fontes externas e podem ser imprecisas. bab.la não é responsável por esse conteúdo.

EnglishWe should finally stop pursuing this blind alley towards supposed accession.
Devíamos finalmente parar de enveredar por este beco sem saída que é a suposta adesão.
EnglishWe should be ruling the humans, not running around making back-alley treaties with them.
Nós devíamos governar os humanos, em vez de fazer tratados obscuros com eles.
EnglishThis is a blind alley and we must find a different way forward.
É um beco sem saída e nós temos de encontrar uma forma diferente de avançar.
EnglishIt is a blind alley, and in my opinion it should be given very careful consideration.
Trata-se de um beco sem saída e, quanto a mim, deveria ser objecto de uma reflexão muito cuidadosa.
EnglishThis is a blind alley, which my Group is not ready to go down.
É uma via sem saída pela qual o meu grupo não aceita enveredar.
EnglishYou know, we look down a dark alley or a jungle path, trying to make out a face or a creature.
Sabem, olhamos para um beco escuro ou um caminho na selva, a tentar descortinar um rosto ou uma criatura.
EnglishThe evaluation of the Fifth EAP has clearly shown that we are up a blind alley.
A avaliação do Quinto Programa de Acção em matéria Ambiente apontou claramente para o facto de estarmos no caminho errado.
EnglishThis is the alley behind that place he was standing at.
Este é o beco atrás daquele sítio onde ele estava sentado.
EnglishNo, Mr President-in-Office, that is the way to take the European Union back up a blind alley.
Não, Senhor Presidente em exercício, essa é a via para empurrar a União Europeia ainda mais para um beco sem saída.
EnglishThe fire escape at the end of the alley, room 303.
Sobe a escada de incêndio no fim do beco e entra no 303.
EnglishThe Heads of State or Government who took this Union down the blind alley of Nice must now bring it out again.
Os Chefes de Estado e de Governo levaram esta União para o beco sem saída de Nice e têm agora de a fazer sair.
EnglishI am convinced that this transformation of the EU into a federal state is a blind alley in every way.
Estou convencido de que esta transformação da UE num Estado federal é, sob todos os pontos de vista, um beco sem saída.
EnglishTo do otherwise would lead us down a blind alley.
EnglishI think that we should have been very clear that it must not be permitted to lead the internet down such a blind alley.
Penso que devíamos ter deixado ficar bem claro que não deve ser permitido levar a Internet por um tal beco sem saída.
EnglishEn route, the girls were dragged into a back alley and, allegedly, Sonia was raped by two of the three men.
Durante o trajecto as jovens foram arrastadas para uma ruela recôndita e Sonia terá sido alegadamente violada por dois dos três homens.
EnglishHey, you old scroungy old alley cat.
EnglishI would even call it a blind alley.
Imitar o sistema de elite da Ivy League e de Oxbridge na Europa continental é um projecto perigoso, e eu chamar-lhe-ia mesmo um beco sem saída.
EnglishThe realism, unfortunately, consists today in recognizing that we are in something of a blind alley, especially as far as energy taxation is concerned.
Infelizmente, o realismo consiste hoje em reconhecer que estamos num certo impasse, nomeadamente em matéria de tributação da energia.
English(CS) Ladies and gentlemen, admitting that the Lisbon Treaty is dead and that it was a blind alley is the only democratic and honest solution.
(CS) Senhoras e Senhores Deputados, admitir que o Tratado de Lisboa está morto e que constituía um beco sem saída representa a única solução democrática e honesta.

Sinônimos (inglês) para "alley":

alley
blind alley
bowling alley